《我們的主啊,給予斯威士人恩賜的上帝》(斯威士語:Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati)是斯威士蘭的國歌,啟用於1968年。 快速預覽 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati, 作詞 ...《我們的主啊,給予斯威士人恩賜的上帝》Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati 斯威士蘭國歌作詞Andrease Enoke Fanyana Simelane作曲David Kenneth Rycroft採用1968年音訊樣本O Lord is our God, Swaziland (instrumental)檔案幫助 關閉 歌詞 更多資訊 史瓦濟語, 英語 ... 史瓦濟語 英語 中文 Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati Siyatibonga tonkhe tinhlanhla; Sibonga iNgwenyama yetfu. Live netintsaba nemifula. Busisa tiphatsimandla takaNgwane; Nguwe wedvwa Somandla wetfu; Sinike kuhlakanipha lokungenabucili Simise usicinise, Simakadze. O Lord our God, bestower of the blessings of the Swazi We give Thee thanks for all our good fortune; We offer thanks and praise for our King And for our fair land, its hills and rivers. Thy blessings be on all rulers of our Country Thine alone is our Lord; We pray Thee to grant us wisdom without deceit or malice. Establish and fortify us, Lord Eternal. 主啊,上帝,為斯威士蘭賜福的上帝, 感謝你帶來眾多好福氣; 向我國王讚美和感激, 歌頌我們的山河多麼秀麗。 保佑我們國家的領導集體; 你是唯一萬能的上帝; 懇求你把智慧賜予,排除奸詐和惡意。 為我們建設和防禦,永恆的上帝。 關閉 Remove adsLoading related searches...Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.Remove ads