热门问题
时间线
聊天
视角
日本式羅馬字
日語書寫方式之一・日語羅馬字表記法之一 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
日本式羅馬字(日語:日本式ローマ字)是日語羅馬字的一種,由田中舘愛橘在1885年發明[1]。
與平文式羅馬字相比,日本式羅馬字忽略了發音,卻更為系統地對應着五十音。例如:た、ち、つ、て、と,平文式羅馬字按照發音轉寫為ta、chi、tsu、te、to,而日本式羅馬字轉寫為ta、ti、tu、te、to。
轉寫表
註:紅色的假名在現代日語已不再使用,參見:歷史的假名遣。
田中舘所給出的表格中,缺少長音的轉寫。從其論文內的例文可知,長音用母音上加長音符號(橫線)的方法表示。然而,在1936年的法語演講中,田中舘表示「對於長音,在母音aiueo上加^,或者(特別是大寫字母時)雙寫母音」。[3]
田中舘所給出的表格中,缺少促音っ的轉寫。從其論文內的例文可知,促音用雙寫後接子音的方法表示。在1936年的法語演講中,田中舘明確表示「雙寫後接的kstp」。[3]
田中舘所給出的表格中,缺少拔音ん的轉寫。從其論文內的例文可知,拔音用n表示。而對於後接aiueoy的情況,論文沒有涉及。在1936年的法語演講中,田中舘明確表示拔音全部用n,當後接母音或半母音y時,在n上角加『作以區分。[3]
Remove ads
參見
參考文獻
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads