热门问题
时间线
聊天
视角

桃花石

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

桃花石古突厥語𐱃𐰉𐰍𐰲‎,Tabγač,Tabğaç)是古代中亞人和西亞人對漢族或唐朝的一種稱呼。有學者推測起源自拓跋部,或起源自唐家、大漢的音轉。

字源

13世紀《長春真人西遊記》記載,阿里馬城「土人唯以瓶取水,戴而歸。及見中原汲器,喜曰:桃花石諸事皆巧。桃花石,謂漢人也。」

在非漢語文獻中有多種與「桃花石」語音相近的稱呼。拜占庭帝國歷史學家狄奧菲拉克特·西莫卡塔7世紀初所寫的《歷史》第7卷中,有一段提到Taugast(希臘語Ταυγάστ)的統一。漢學家卜弼德認為這是指577年北周北齊[1]

8世紀後突厥汗國闕特勤碑以Tabγač(古突厥語𐱃𐰉𐰍𐰲‎)稱呼漢人。[2][3]「桃花石」和Taugast應該都來源於Tabgac一字。

來源爭論

來自阿爾泰語系音轉

伯希和提出Tabgac正是北魏皇族的姓氏「拓跋」。[4],認為突厥人後來用桃花石稱呼漢人,就是來源拓跋一詞。學者森安孝夫等人支持此說[5]

戈登指出,拓跋應該對應准蒙古語系詞彙taγβač。其中βač(跋)是借詞,對應印度語支pati,意思為「主人」[6]。另有理論認為漢文中的「拓跋」與後突厥碑文上的Tabγač(𐱃𐰉𐰍𐰲,音:桃花石)並無關係,據李蓋提和林安慶的研究,拓跋實質上為兩個阿爾泰語系詞彙所組成,即tog(拓)和beg(跋,即貝伊),tog有塵土、泥土之意,beg為氏族和部落首領,兩者皆為後世突厥的官號。這兩種理論都與北魏官方史書《魏書》開編中的「北俗謂土為托,謂后為跋,故以為氏」的解釋相符。[7][8]

來自「大魏」音轉

法國學者德金認為Taugast為「大魏」的譯音,而大魏即為當時的北魏潘悟雲指出,中古漢語中的去聲字在更早之前的時代帶有噝音韻尾,例如漢代譯音「罽賓」代表克什米爾,其中「罽」字對應Kash的發音。因此,同為去聲的「魏」字在當時被西人譯為gast也是合理的。[9]

來自「唐家」二次音轉

德國學者夏德提出Tabγač是「唐家」一詞的突厥文對音轉寫的說法,後來日本學者桑原隲藏在此基礎上也提出「唐家子」一說 。[7]這種觀點是可以成立,因為拜占庭史家西莫卡塔所著《歷史》撰寫於610年至638年,[10]而書中出現「桃花石」一詞的《莫利斯皇帝大事記》成書於628年,當時唐朝已建立,相當於貞觀年間。而《莫利斯皇帝大事記》雖陳述唐以前的事件,即莫利斯(卒於602年),文中的Taugast可能為後世才出現的假託代名詞。[11]但在高昌回鶻文獻中,「大唐」在回鶻語的對音轉寫是Tayto。[12]

來自「大漢」二次音轉

最新的解釋據芮傳民(1998),[7]則認為Tabγač形成於匈奴時期,突厥繼承此名號,「č」為突厥語敬詞,因此Tabγa對應於「大漢」。[13]漢文詞彙「大」在突厥語中應為Tay而不是Tab,故此說有爭議。[12]

參考文獻

參見

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads