热门问题
时间线
聊天
视角

大電視

来自维基百科,自由的百科全书

比手畫腳
Remove ads

比手畫腳,又稱有口難言大電視(來自曾志偉主持的「獎門人」遊戲節目),是一個分組進行的團體遊戲,事先會準備許多題目(如成語日常用品等詞語),各組的參與者輪流上台表演,在看到題目後,需設法利用手勢、動作等肢體語言讓其他人猜到題目的內容[1]。若有人猜對,表演者所屬的那組即可得分。

Thumb
遊戲參與者在做動作

大電視的過程中,大家可以問問題,表演者可以用點頭搖頭肢體語言回答問題。在表演時,有時也會先比出和題目諧音或讀音相近的字,例如「依依不捨」的「依」因為和數字的「一」在現代標準漢語中同音,表演者可以直接比一。

另一種比較簡單的大電視允許表演者說話,但不能說出題目中的任何一個字。

歷史

可以說話的大電視

Thumb
克呂泰涅斯特拉的凱旋

可以說話的大電視是一種文字的謎語,18世紀時在法國流行[2],答案的每一個音節會分開用不同的方式來描述,讓參與者猜答案。其名稱charade是來自英文的借詞,出現在十八世紀的後半。

用文字表示的charade出現在雜誌和書藉中,以及英國攝政時代的摺扇中。有時會將答案印在扇子的背面。

不能說話的大電視

在十九世紀初期,法國開始名為acting[3]或acted charades[2]的大電視,用表演代替文字或語言描述的的室內遊戲英語parlor game,隨着英國的貴族而帶到英國,後來charades一詞也較多是指這種用表演方式進行的遊戲,像在威廉·梅克比斯·薩克萊的《浮華世界》和夏綠蒂·勃朗特的《簡·愛》裏都有提到[4]。薩克萊諷刺的說,這遊戲受歡迎之處是「讓我們中間許多有美貌的女性展現其魅力,少數有智慧的女性展現其智慧。」[5]

第一次世界大戰時,這種表演式的大電視成為此遊戲的主流。隨着使用語言或文字的版本已被遺忘,表演式的大電視也就有更簡潔的名稱[6]。薩克萊小說的描述中,雖然有些稱為默劇的版本,其中仍有表現者的對話[5],但真正完全不說話的大電視越來越流行,最後charade就是專指只用表演,完全不說話的版本[6]

表演式的大電視也常出現在電視遊戲節目中,例如美國電視裏的Play the Game、Movietown, RSVP、Pantomime Quiz、Stump the Stars等節目,英國電視的Give Us a Clue、加拿大電視的Party Game和Acting Crazy,澳大利亞電視的Celebrity Game,BBC Radio 4的I'm Sorry I Haven't a Clue。

腳註

參考資料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads