热门问题
时间线
聊天
视角

薩麥德·武爾貢

苏联阿塞拜疆文学家 来自维基百科,自由的百科全书

萨麦德·武尔贡
Remove ads

薩麥德·武爾貢(俄語:Саме́д Вургу́н阿塞拜疆語Səməd Vurğun,1906年3月21日—1956年5月27日),本名薩麥德·優素福奧盧·維基洛夫,(俄語:Самед Юсиф оглы Веки́лов阿塞拜疆語Səməd Yusif oğlu Vəkilov),阿塞拜疆蘇聯時期詩人,文學家,學者,社會活動家。阿塞拜疆蘇維埃社會主義共和國科學院院士。他是阿塞拜疆蘇維埃社會主義共和國國歌詞作者。

快速預覽 薩麥德·武爾貢 Саме́д Вургу́нSəməd Vurğun, 個人資料 ...
Remove ads

生平

1906年3月21日,武爾貢出生於哈薩克區上薩拉赫利村的一個貝伊血統農民家庭。6歲時,母親去世後,他由父親和外祖母艾希·哈努姆照顧。他在家鄉度過了童年,在村裏的俄羅斯-阿塞拜疆學校接受了初等教育,以後,相繼在哈薩克師範學院、莫斯科國立大學、阿塞拜疆教育學院深造。亦曾在哈薩克、占賈和庫巴農村學校擔任阿塞拜疆語文教師。

1934年,他加入阿塞拜疆蘇維埃社會主義共和國作家協會,先後擔任執行書記、作家協會主席。1940年加入聯共(布)。1945年當選阿塞拜疆蘇維埃社會主義共和國科學院院士。1954年出任阿塞拜疆蘇維埃社會主義共和國科學院副院長。

1956年5月27日,他在阿塞拜疆首都巴庫逝世,享年50歲。葬於榮譽谷[1]。現代阿塞拜疆有薩麥德·武爾貢阿塞拜疆國家俄羅斯話劇院,以紀念他的貢獻[2]

文學創作

武爾貢的作品主要抒發愛國主義國際主義人道主義思想。他反對文學作品中的「純藝術」和形式主義。1924年開始發表作品。最早的詩集有《詩人的誓言》(1930)、《路燈》(1932)等。1930年代,他將普希金的小說《葉甫蓋尼·奧涅金》、格魯吉亞詩人紹塔·魯斯塔韋利的《虎皮武士》和伊利亞·恰夫恰瓦澤塔拉斯·舍甫琴科高爾基等著名作家的翻譯成阿塞拜疆語。蘇德戰爭時期寫有《母親的話》、《護士》、《保衛祖國》(均1941)等頌揚愛國主義、宣傳各民族友誼的詩篇。他的詩歌被蘇聯空軍空投至烏克蘭的叢林中,鼓勵游擊隊員的抵抗運動。1943年,在美國最佳反戰作品的競賽中,武爾貢的詩歌《母親的話》最受歡迎,它在紐約出版並在士兵中分發。

戰後,武爾貢創作了長詩《黑人在說話》(1948)、組詩《回憶歐洲》(1947~1950)及歌頌共產黨和列寧的《讀列寧的書》(1950)、《時代的旗手》(1954)等。作品飽含愛國主義、國際主義和人道主義思想,文筆簡潔。他還寫有關於普希金、高爾基、馬雅可夫斯基等作家的評論文章。[3]

Remove ads

參考文獻

外部連結

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads