热门问题
时间线
聊天
视角
Xmas
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
Xmas或X-mas,是英語Christmas(意即聖誕節)一詞的縮寫。Christ(英語之「基督」)一詞音譯自古希臘語之Χριστός(意為「受膏者」,據稱意譯自古希伯來語,因《舊約聖經》以該語言寫成)一詞[1],而《新約聖經》據信最初是以一種古希臘語寫成。[2] 當今《牛津英語詞典》中此種寫法的最早證據被確認出現於1551年。[3]
此條目形似評論,須要清理。 (2017年5月24日) |
意思
Xmas的X是擷取自希臘文Χριστoς的第首字母X,Χριστoς則是Christos,解作基督;而mas就是取自mass,意則是彌撒(天主教會中的聖餐)的意思,因此Xmas的意思就是「基督的彌撒」。
Xmas的首字母X代表了希臘字母Χ,這是基督的希臘名字的首字母。
有人認為X是代表基督的十字架,但這是沒有根據的,其實只有聖安德魯的十字是X型的,基督的十字是T或†型的。古代基督教標誌χ和χρ(凱樂符號,Chi Rho——希臘語基督徒的首兩個字母)是基督名字的縮寫。在很多新約原稿中,基督(Χριστoς)縮寫為X。


χρ也是信了基督教的晚期羅馬帝國的官方徽記之一,羅馬皇帝君士坦丁大帝在313年首次使用。羅馬人以「☧」符號標記在軍旗上,即拉布蘭旗。
由來
Xmas一字傳到東亞地區(台灣、日本、南韓以及東南亞地區)。 大概是受到現代字母X字的影響,這些地區的許多人誤以為X是Christ的縮寫,但因誤讀為縮寫的關係,開始有人習慣性地在X後加上一撇。跟着大家看習慣了,X'mas這個寫法反而愈來愈普及,東亞地區大部份都是這麼寫,約定俗成下X'mas這個寫法變被人們接受了,很多人到現在也還不知道X'mas中的X原意是英文Christ的縮寫。另一個說法是可能因為某些字典會標上重音符號或音節符號,而標誌重音的地方正正就是X之後,字典裏便會寫成X'mas。東亞地區的人們誤以為字典的寫法是X'mas,以訛傳訛後大家也是這樣寫了。
風格指南和禮義
此章節翻譯品質不佳。 |
Xmas一詞被一些現代風格指南棄用,包括《紐約時報》、《紐約時報風格和用法手冊》、《泰晤士報》、《衛報》和英國廣播公司的指南[4]
Millicent Fenwick (米利森特·芬威克)在1948年《Vogue》的《禮儀手冊》中表示,賀卡中「永遠不應該使用『Xmas』」。《劍橋澳大利亞英語用法指南》指出,拼寫應被視為非正式的,並僅限於重視簡單的語境,如標題和賀卡。《基督教作家風格手冊》承認過去對Xmas的古老和尊重,但指出拼寫永遠不應該用於正式寫作。[5]
軼事
美國電視動畫《飛出個未來》中,在31世紀,Xmas是從前叫做Christmas(聖誕節)的那個日子的官方名字。
批評
部分基督教人士批評,使用Xmas用意實際是省去耶穌基督的名稱,以淡化聖誕節原本的宗教意義,涉及政治正確的用語。但與其他英文的節日問候用語,如節日快樂(Happy Holidays)及季節問侯(Seasons' greetings)相比,Xmas包括了聖誕節的意思。
參見
參考來源
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads