热门问题
时间线
聊天
视角

瓜拉尼语

南美洲原住民語言 来自维基百科,自由的百科全书

瓜拉尼語
Remove ads

瓜拉尼语avañe'ẽ[aʋãɲẽˈʔẽ]),是源自南美洲原住民瓜拉尼人的语言。属图皮语系图皮-瓜拉尼语族,主要分布于巴拉圭,在巴西玻利维亚乌拉圭国家也有少数人使用。

事实速览 瓜拉尼语, 发音 ...
Thumb
一些瓜拉尼语的书籍

瓜拉尼语是美洲原住民语言中使用人数最多者,也是美洲唯一有大量非原住民使用人口的原住民语言。

瓜拉尼语采用基于拉丁字母瓜拉尼语字母,当中有一个特别的字母

Remove ads

语法

瓜拉尼语没有的区别或定冠词,但因西班牙语的影响,瓜拉尼语有时会将la用作单数定冠词,将lo用作众数定冠词,这用法不见于纯粹的瓜拉尼语(Guaraniete)中。

语序

瓜拉尼语的语序如下[3]

  • 基本语序:主词─动词─受词(SVO)
  • 介词多为后置词
  • 名词领属者、指示词、数词等皆置于其所修饰的名词前,但形容词置于其所修饰的名词后。

动词变化

瓜拉尼语的词干可划分成数种变化类,它们分别是areal类(其中aireal类为areal类的子类)和chendal类等。这些类的名称来自该类中的第一人称单数(分别为a-和che-)与第二人称单数(分别为re-和nde-)一致的前缀的组合。

areal类的前缀用于当该一致所指向的行为的参与者为施事者时,而chendal类则用于该人称所指出向的行为的参与者为经历者时。当注意的是,及物动词可用areal类或chendal类中任一种的一致前缀(规则见下),不及物动词一般用areal类前缀,但亦有可能使用chendal类前缀;名词亦可使用此些前缀,但名词只能使用chendal类的前缀,而名词使用此类前缀时会带有“领属谓语”的含意(即“XXX有OOO”之意)。[4][5]

此外,瓜拉尼语的动词变位会因动词词干的子音是口音(oral)或鼻音(nasal)而有所不同。

更多信息 人称, areal ...

鼻音词干动词的变位范例如下(以下以ñe'ẽ(意即“说”)为例):

更多信息 单数, 众数 ...

瓜拉尼语及物动词的人称一致遵循着以下的层级,层级越高的越优先使用[6]

  1. 人称层级:第一人称>第二人称>第三人称(根据主受词中出现的人称来决定使用词缀的人称)
  2. 功能层级:施事者(使用areal类词缀)>受事者(使用chendal类词缀)
  3. 人称层级>功能层级

也就是说,只有在施事者和受事者在人称层级上相等时,才根据功能层级来决定要使用施事者(使用areal类词缀)还是受事者(使用chendal类词缀)的一致词缀;而在施事者和受事者在人称层级不相等的状况下,动词使用人称层级较高的那个人称的那些一致词缀,再根据该人称的数与在句中扮演的角色为施事者或受事者等来决定实际用哪个。

否定

瓜拉尼语的动词否定可由加环缀(circumfix)n(d)(V)-X-(r)i的方式来构造(中间的X为包含其他词形变化的动词词干)。当动词词干为口音动词词干时,环缀中加于动词前的部分的形式为nd-;当动词词干为鼻音动词词干时,环缀中加于动词前的部分的形式为n-。在动词的人称一致前缀为第二人称单数时,e这个母音会插入人称一致与否定之间;而在动词的人称一致前缀为第一人称众数包含形时,插入的母音则为a。

当动词词干以-i结尾时,环缀中加于动词后的部分的形式为-ri;在其他状况下则皆为-i

更多信息 口音词干动词 japo(意即“作、做”), 鼻音词干动词 kororõ(意即“吼、打鼾”) ...

此种否定变化可用于所有的时态,然当时态为未来时或非已然形(irrealis)时,原本的时态变化会被mo'ã给取代,使得整个否定形变为n(d)(V)-X-mo'ã-i的形式(中间的X为包含其他词形变化的动词词干),像Ndajapomo'ãi(意即“我不会去做(指称未来不会去)”)即其一例。

此外尚有其他的否定形,像aniỹhỹnahánirinaumbrena'anga等皆为其例。

Remove ads

单词

代词

瓜拉尼语的一人称众数形区别包含形(inclusive)和排除形(exclusive):

更多信息 一人称, 二人称 ...
  • Hikuái 是一个置于动词后的代词形式(oHecha hikuái 之意为“他们看见”)

返身代词为jeahecha (意即“我看着”), ajehecha (意即“我看着我自身)

限定词

更多信息 瓜拉尼语, 汉语 ...
Remove ads

一些基本单词[7][8]

更多信息 汉语, 瓜拉尼语 ...
Remove ads

瓜拉尼语中的西班牙语借词

由于瓜拉尼语使用者与西班牙语使用者间近距离且长期的接触,使得许多西班牙语的单词被瓜拉尼语所借用,这些词很多都是指称在西班牙殖民美洲前未为新世界住民所知的观念的。其中的一些范例如下[9]

更多信息 类别, 西班牙语 ...

例文

世界人权宣言第一条的瓜拉尼语版本:

Mayma yvypóra ou ko yvy ári iñapyty'yre ha eteîcha tekoruvicharenda ha akatúape jeguerekópe; ha ikatu rupi oikuaa añetéva ha añete'yva, iporâva ha ivaíva, tekotevê pehenguéicha oiko oñondivekuéra.[10]

中文对照:人皆生而自由;在尊严及权利上均各平等。人各赋有理性良知,诚应和睦相处,情同手足。

瓜拉尼语文学

瓜拉尼语的圣经译本被称为《Ñandejara Ñe'ê》。[11]

参考文献

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads