《乍得人民》(法语:La Tchadienn),一译《乍得曲》,是乍得的国歌,歌词由耶稣会士路易·吉得罗与他的学生们共同创作,并由保罗·维拉得作曲。采用于1960年。[1]:8
歌词
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis la terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis la terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
- 乍得人民挺身把重担挑起!
- 你曾征服大地得权利。
- 你的自由来自你的勇气。
- 睁开眼睛,未来属于你。
- 啊我的国土,愿上帝保佑你。
- 愿邻居都赞美你的子女。
- 欢乐、和平、前进在歌声里。
- 要效忠祖先,他们正在看着你。
- 乍得人民挺身把重担挑起!
- 你曾征服大地得权利。
- 你的自由来自你的勇气。
- 睁开眼睛,未来属于你。
参考
连结
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.