土耳其语 - Wikiwand
For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 土耳其语.

土耳其语

维基百科,自由的百科全书

土耳其语
Türkçe
发音Türkçe: [ˈtyɾctʃe] 关于这个音频文件 聆听
Türk dili: [ˈtyɾc 'dili]
母语国家和地区土耳其、北塞浦路斯、塞浦路斯、保加利亚、北马其顿、希腊[1]、阿塞拜疆[2]、科索沃[3]、罗马尼亚、伊拉克、波斯尼亚和黑塞哥维那
族群土耳其人
母语使用人数6300万(2007年)
语系
突厥语族
早期形式
古安纳托利亚土耳其语英语Old Anatolian Turkish
标准形式
奥斯曼土耳其语(不再使用)
方言
塞浦路斯土耳其语英语Cypriot Turkish
文字拉丁字母土耳其语字母
土耳其语盲文
官方地位
作为官方语言 土耳其
 北塞浦路斯[4]
 塞浦路斯 [5]
承认少数语言 波黑[6]

 希腊[7]
 伊拉克[8][9]
 科索沃[3][10]
 北马其顿[11][12]

 罗马尼亚[6]
管理机构土耳其语言协会
语言代码
ISO 639-1tr
ISO 639-2tur
ISO 639-3tur
Glottolognucl1301[13]
语言瞭望站44-AAB-a的一部分
  土耳其语为官方语言
  土耳其语为官方承认的少数语言
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正确显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

土耳其语Türkçe[ˈtyɾctʃe] 关于这个音频文件 聆听 ),是一种现有7300万到8700万人使用的语言,属突厥语族,主要在土耳其本土使用,并通行于阿塞拜疆塞浦路斯希腊北马其顿罗马尼亚乌孜别克土库曼斯坦,以及在西欧居住的数百万土耳其裔移民(主要集中在德国)。土耳其语是突厥语族诸语中使用人数最多的语言。

土耳其语起源于中亚,其最早期的文字纪录可上溯至1200年前。随着奥斯曼帝国扩张,今日土耳其语的先驱奥斯曼土耳其语的影响力亦一同往西扩张。早期的土耳其语文字采用阿拉伯字母纪录,但在1928年,土耳其国父穆斯塔法·凯末尔·阿塔土克建立共和国后着手改革国家的语言,用以标志新国家与旧有奥斯曼帝国的分别,于是改用拉丁字母,直至现今。伴随这个改革的,还包括在新国语中去除旧有从波斯语阿拉伯语借用的词汇,改为从土耳其语原有的字根去重新组合出有关借词所代表的意思。

土耳其语一个显著的特色,其元音和谐及大量胶着语的词缀变化,句法采用主宾动词序。土耳其语有着极严谨的尊称敬语体系,但是词汇中没有名词类别语法性别

字母

土耳其语字母
A a B b C c Ç ç D d E e F f G g Ğ ğ H h I ı İ i J j K k L l
M m N n O o Ö ö P p R r S s Ş ş T t U u Ü ü V v Y y Z z    

语音系统

土耳其语相对来说有规律,字母和发音基本上是对应的。

土耳其语的辅音音位
双唇音 唇齿音 齿音 齿龈音 齿龈后音 硬腭音 软腭音 喉音
塞音 p b t d c ɟ k g
鼻音 m n
擦音 f v s z ʃ ʒ ɣ h
塞擦音 ʧ ʤ
闪音 ɾ
半元音 j
边音 l ɫ
  • ş = ʃ
  • j = ʒ
  • ç = ʧ
  • c = ʤ
  • ğ = ɣ
非圆唇 i ɯ
圆唇 y u
非圆唇 e a
圆唇 œ ɔ
  • ı = ɯ
  • ü = y
  • ö = œ

语法

土耳其语有非常典型的元音和谐系统,后缀的元音必须和词根的最后一个元音在同一组,依照后缀的不同,分组有两种。第一种是依照前后元音分为两组;第二种除了分前后,再依照是否圆唇共分为四组。举例如下:

复数后缀ler/lar。mısır(玉米)的复数为mısırlar;kibrit(火柴)的复数为kibritler。第二种分类可参见下方的名词的领属性人称范畴。

基本语序:

  • 形容词一般处于名词之前
  • 副词置于动词之前
  • 主语宾语都位于动词之前

土耳其语的后缀非常灵活,可以用任何动词派生出使动、被动、名物化等形式,而且词素的顺序相当严格:

Avrupa 欧洲

Avrupa-lı 欧洲人

Avrupa-lı-laş 欧洲化(欧洲人化)

Avrupa-lı-laş-tır 使欧洲化(欧洲人化使)

Avrupa-lı-laş-tır-ama 无法使欧洲化(欧洲人化使无)

Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama 无法被使欧洲化(欧洲人化使被无)

Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık 我们没能被欧洲化(欧洲人化使被无我们)

Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık-lar-ımız 我们没能被欧洲化的人们(欧洲人化使被无我们人们)

Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık-lar-ımız-dan 在没能被欧洲化的我们中(欧洲人化使被无我们人们中)

Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık-lar-ımız-dan mı? 他是没能被欧洲化的我们中的吗?(欧洲人化使无我们人们么)

Avrupa-lı-laş-tır-ıl-ama-dık-lar-ımız-dan mısınız? 你们是没能被欧洲化的我们中的吗?(欧洲人化使被无我们人们么你们)

名词

格范畴

根据名词最后一个元音的前/后和圆唇/非圆唇特征和辅音韵尾的有无,的构造方式可以概括如下:

土耳其语的格
家(前-非圆唇) 村(前-圆唇) 蜂蜜(后-非圆唇) 手(后-圆唇) 桥((前-圆唇-无辅音韵尾)
主格 ev köy bal kol köprü
属格 ev-in köy-ün bal-ın kol-un köprü-nün
宾格 ev-i köy-ü bal-ı kol-u köprü-yü
与格 ev-e köy-e bal-a kol-a köprü-ye
方位格 ev-de köy-de bal-da kol-da köprü-de
离格 ev-den köy-den bal-dan kol-dan köprü-den

格的用法:

  • 属格:必须和领属后缀连用(参考#领属性人称范畴)。关系句中的主语用属格表示:benim bu yaz gör-dük-ler-im “我(benim = 属格)今年夏天所看到的东西”
  • 宾格:只表示定宾语(ev-i gördüm:“我看见了那个房子”),当宾语是无定时,则不能用宾格(bir ev gördum:“我看见了某个房子”)。

人称代词的有些形式是不规则的(以下用粗体显示出来):

土耳其语的代词
我们 你们 他们
主格 ben sen o biz siz onlar
属格 benim senin onun bizim sizin onların
宾格 beni seni onu bizi sizi onları
与格 bana sana ona bize size onlara
方位格 bende sende onda bizde sizde onlarda
离格 benden senden ondan bizden sizden onlardan

领属性人称范畴

表达领属关系时,必须使用双重标记,领属者带有属格,而被领属者带从属后缀:

从属后缀
家(前-非圆唇) 村(前-圆唇) 蜂蜜(后-非圆唇) 手(后-圆唇) 桥((前-圆唇-无辅音韵尾)
ev-im köy-üm bal-ım kol-um köprü-m
ev-in köy-ün bal-ın kol-un köprü-n
ev-i köy-ü bal-ı kol-u köprü-sü
我们 ev-imiz köy-ümüz bal-ımız kol-umuz köprü-müz
你们 ev-iniz köy-ünüz bal-ınız kol-unuz köprü-nüz
他们 ev-leri köy-leri bal-ları kol-ları köprü-leri

例如:

oda -nın kapı -sı
房间 属格 第三人称单数从属后缀
房间的门 odanın kapısı
çoban -ın ev -i
牧羊人 属格 房子 第三人称单数从属后缀
牧羊人的房子 çobanın evi

有时候,属格可以省略:

  • Cümhur başkan-ı 共和国的总理
  • Ulus Meydan-ı 国家广场

土耳其语材料补语不符合以上的规则,因为这些补语被当作形容词使用,因此领属者不带属格,被领属者也没有从属后缀:

  • taş köprü 石桥 (不能说*taş-ın köprü-sü 或者*taş köprü-sü
  • tahta kutu 木头箱子

taş köprü中的taş ”石头”和büyük köprü“大桥”中büyük“大”都扮演同样的语法角色,都是修饰名词的形容补语。

必须在第三人称单数的从属后缀 -i / -ü /-ı / -u /-si / -sü /-sı / -su 和格后缀之间加上-n-

第三人称单数从属后缀的格
他的桥 他的门
主格 köprü-sü kapı-sı
宾格 köprü-sü-nü kapı-sı-nı
与格 köprü-sü-ne kapı-sı-na
位置格 köprü-sü-nde kapı-sı-nda
离格 köprü-sü-nden kapı-sı-ndan

参看

参考文献

  1. ^ The Muslim Minority of Greek Thrace. 
  2. ^ Taylor & Francis Group. Eastern Europe, Russia and Central Asia 2004. Routledge. 2003: 114 [2008-03-26]. ISBN 978-1-85743-187-2. 
  3. ^ 3.0 3.1 Kosova: Turkish Becomes Official Language. 2006-09-25 [2013-01-11]. 
  4. ^ Constitution of Turkish Republic of Northern Cyprus. www.cypnet.co.uk. 1983-11-15 [2014-01-28]. 
  5. ^ Languages of Cyprus. CIA World Factbook. [2014-01-28]. 
  6. ^ 6.0 6.1 List of declarations made with respect to treaty No. 148. Council of Europe. [2013-12-15]. 
  7. ^ Language Rich Europe launch in Greece. http://languagerichblog.eu. [2014-06-30].  外部链接存在于|website= (帮助)[永久失效链接]
  8. ^ Languages of Iraq. CIA World Factbook. [2013-12-15]. 
  9. ^ Article 9 (Official Languages). www.servat.unibe.ch. 2007 Interim Constitution [2013-12-15]. 
  10. ^ Constitution of the Republic of Kosovo: Chapter 1 Article 5.2 (PDF). Republic of Kosovo. [2014-08-25]. (原始内容 (PDF)存档于2014年8月26日). 
  11. ^ Macedonia Overview. Minorityrights.org. [2014-01-28]. 
  12. ^ Languages of Republic of Macedonia. CIA World Factbook. 2002 [2013-12-15]. 
  13. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Nuclear Turkish. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 

外部链接

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
土耳其语
Listen to this article