拉丁格言“ignoramus et ignorabimus”(英语:we do not know and will not know),中文译为“我们现在不知道,将来也不知道。”代表认为科学知识有限的概念。在这个意义上,这句话的流传是来自德国生理学家埃米尔·杜布瓦-雷蒙在1872年出版的著作 《关于自然知识的限制》(Über die Grenzen des Naturerkennens)。

Thumb
杜布瓦-雷蒙, (1818–1896), 格言 ignoramus et ignorabimus.的提倡者。Max Koner英语Max Koner绘。

背景

宇宙的七大谜题

杜布瓦-雷蒙1880年在普鲁士科学院的一次著名演讲中,讨论到“宇宙的七大谜题”时,使用了“我们现在不知道,将来也不知道”这个词组。

他定义了七个“宇宙之谜”,宣称其中三个是“超越”的,科学哲学都不能解释。 这三个谜题是:(一)物质和力量的最终性质;(二)运动的起源;(三)简单感官的来源 ,关于这些谜题,杜布瓦-雷蒙认为“我们现在不知道,将来也不知道”[1]

希尔伯特的回应

大卫·希尔伯特认为这样对人类知识和能力的概念太悲观了,考虑不能解决的问题而自己限制自己的理解。1900年在巴黎数学家国际大会的一次演说中,希尔伯特表示人类的努力可以回答数学问题。他宣称:“在数学中,没有无知的人”[2]。他和其他形式主义英语Formalism (philosophy of mathematics)者在二十世纪初建立起数学基础

1930年9月8日,希尔伯特在德国科学家和医师协会(Königsberg)的著名演讲中详细阐述了他的意见:[3]

社会学的回应

社会学家莱布尼兹讨论了“不可知”,认为杜布瓦-雷蒙并不是真的对科学感到悲观:

参见

参考资料

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.