张兰熙(1920年9月12日—2017年12月22日),原籍湖北枝江,父亲是中国人,母亲是美国人,毕业于华西协合大学外文系、哈佛大学研究,1949年随夫婿殷之浩来台湾,曾任东吴大学外文系副教授、中华民国笔会副会长、执行秘书、会长等职。1990年于国际笔会(International PEN,IPEN)第55届世界大会,殷张兰熙获选为国际笔会副会长(Vice President),此为一终身性殊荣。
此条目需要扩充。 (2018年1月24日) |
张兰熙应是台湾最早有系统作台湾文学英译的人,1961年美国新闻处资助Heritage Press出版社英译台湾的小说和新诗,她即是《新声》(New Voices)一书的主编。1972年《中华民国笔会季刊》创刊,她长期担任季刊主编至1992年为止,将台湾当代文学英译推介到国际,为台湾文学在国际上发声,她亦致力于推展国际文化交流工作,有民间的“文艺使节”之称。
曾出版《One Leaf Falls》诗集,译作有《绿藻与咸蛋》(Green Seaweed and Salted Eggs)、《象牙球与其地》(Ivory Balls and Other Stories)、《智慧的灯》(Lamp of Wisdom)、《城南旧事》(林海音原著,张兰熙、齐邦媛翻译,香港中文大学出版)。
张兰熙的母亲来自美国维吉尼亚州,1917年嫁给枝江人张承槱。张兰熙的夫婿是大陆工程公司的创办人殷之浩,两人育有一男两女,幺女即是台湾知名的女企业家殷琪。张兰熙晚年患了失忆症,2006年自美国返台定居。2017年12月22日逝世,享耆寿97岁。[1]
注释
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.