鲁塞尼亚人
维基百科,自由的 encyclopedia
鲁塞尼亚人(拉丁语:Rutheni,俄语:Русины,Rusyny,乌克兰语:Русини/Руські,Rusyny/Rus'ki,白俄罗斯语:Русіны,卢森尼亚语:Русины,Rusyny),即Ruthenian或Ruthene,是在东欧和中欧地区正式用作指称东斯拉夫族群的一个称谓,尤其在中世纪后期和近世较为常用。拉丁语的鲁塞尼亚在中世纪信源记载里,是指称立陶宛大公国的所有东斯拉夫子民,即对原基辅罗斯人的外文称呼(exonym), 这里是包含了 现代俄罗斯人[1]、乌克兰人、卢森尼亚人和白罗斯人[2]的先祖们。
鲁塞尼亚人 | |
---|---|
1906年前往圣地的鲁塞尼亚式朝圣之途上,一位手持朝圣用蓝黄旗帜的男童,旗面镶嵌了鲁塞尼亚狮(英语:Ruthenian lion)。 | |
语言 | |
前鲁塞尼亚语; 现代白罗斯语, 乌克兰语, 卢森尼亚语和教堂正式用语古教会斯拉夫语 | |
宗教信仰 | |
主要东正教 鲁塞尼亚希腊礼天主教会, 乌克兰希腊礼天主教会, 俄罗斯礼天主教会与其他源自斯拉夫传统的拜占庭仪式 (新教徒不是鲁塞尼亚人,因为不同部分的新教有分别来自于北欧、日耳曼、美国和英国地区。) | |
相关族群 | |
其他东斯拉夫民族 |
Ruthenian和其他关联的外文称谓,直到近代早期也一直被使用着,并发展出系列独特的含义,即同时在他们地域范围的定义上和附加信仰内涵上有变化(诸如与鲁塞尼亚希腊礼天主教会产生了内在联系)[3][4][5][6][7]。
在中世纪的信源记载里, 拉丁语的Rutheni是有在东斯拉夫语系里通行着的,同时也万象包罗了所有的外文称呼和他们自己语言的不同变体(乌克兰语:русини,白俄罗斯语:Русіны,但俄语是单数:русин[8])。 透过直接选用外来语化的称谓,那些使用拉丁语书写的作者就不再需要应用回诸多原语的具体词汇,而Ruthenian外来语称谓是同样性质,常被现代主要来自西方的作者们所认可,尤其是那些更钟情使用外来语称谓 (外国原生)描述地名的人[9][10][11]。
由近代早期开始,外来语称谓Ruthenian 就是被最常用于指代波兰立陶宛联邦的东斯拉夫人口,所处区域是万象包罗了15~18世纪范围属于现代乌克兰和白罗斯的领土[12][13]。 而在原奥匈帝国时期, 同样一个称谓 (德语:Ruthenen) 是用于 (1918年为止) 作为一个正式的外语称谓,指代了整个处于帝国管治范围内的东斯拉夫族群[14],广义的范围也就除了乌克兰、波兰,还可扩展至斯洛伐克、罗马尼亚、塞尔维亚、克罗地亚、匈牙利和捷克等地域。不过多数应主要是狭义用法多。