苏俄在中国》,作者声称为蒋中正但实际上是陶希圣等人执笔[来源请求]

Quick Facts 苏俄在中国, 作者 ...
苏俄在中国
Thumb
中正纪念堂展示的《苏俄在中国》的繁体中文版、日文版、与韩文版
作者声称为蒋中正(实际上是陶希圣等人执笔)
类型记录作品
语言繁体中文,署名蒋中正著,1956年12月25日出版
英语版,沈剑虹译,1956年出版
英文再版,沈剑虹译,1957年6月24日再版,法拉尔史特劳与贾德希公司出版


主题历史
发行信息
出版机构中华民国 中央文物供应社黎明文化
美国法拉尔史特劳与贾德希公司
出版时间1956年
出版地点 中华民国
中译本出版日期1956年
媒介纸本
Close

简介

《苏俄在中国》初稿仅4万字,由陶希圣执笔。蒋中正在阅读后拍案叫绝,不断下令增加篇幅,一再补充至15万字,分为“中俄和平共存的开始与发展及其结果”、“反共斗争成败得失的检讨”、“俄共‘和平共存’的第一目标及其最后的构想”及“俄共在中国三十年来所使用的各种政治斗争的战术,及其运用辩证法的方式之综合研究”等四部分。

1956年12月1日,《苏俄在中国》宣告完成[1]:87。1956年12月25日,《苏俄在中国》在台湾出版。曾任蒋中正秘书楚崧秋表示,蒋中正曾以一年半的时间完成此书,他所花的精力和时间几乎到了废寝忘食的地步;一篇原约五、六万字的文章,经过蒋中正不断地增补、修改,到定稿出书,竟成为多达24万字的巨著;“一字一句,无不是蒋公心血的结晶。”

1956年,沈剑虹出任总统府秘书,翻译《苏俄在中国》一书为英文

1957年6月24日,《苏俄在中国》再版,英文版由美国纽约法拉尔史特劳与贾德希公司(Farrar, Straus and Cudahy)出版[2]。同时在台湾再发行一次中文版,中国国民党同时在台湾与美国展开宣传工作;国民党中央宣传部指示党员、军人“认真研读”,并组织座谈会发表心得。日本每日新闻》还刊出20篇摘要。

1969年,行政院新闻局取得法拉尔史特劳与贾德希公司同意,交由中国出版公司再版《苏俄在中国》英文版及其后各种外文版13种,销行全球[3]

译本

参考文献

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.