国际音标
可表記任何語言的字母標音系統 / 维基百科,自由的 encyclopedia
国际音标(英语:International Phonetic Alphabet,缩写:IPA[a]),又称万国音标,是一种以拉丁字母为基础的标音系统,19世纪末由国际语音学学会设计以作为口语发音的标准表记形式[2]。国际音标的使用者包括语言学研究者、人工语言创造者、外语学生和教师、翻译者、词典编纂者、歌手等等[3][4]。
国际音标 | |
---|---|
用国际音标表示的“国际音标”现代标准汉语发音([kwɔ˧˥.tɕi˥˩ jɪn˥˥ pjɑʊ˥˥]) | |
类型 | (部分为特征文字) |
使用时期 | 1888年至今 |
语言 | 用以标示任何语言的语音和音位 |
相关书写体系 | |
父体系 | 古相字母(英语:Palaeotype alphabet)
|
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Latn (215), Latin |
Unicode | |
别名 | Latin |
本页面有语音学符号,操作系统及浏览器须支持特殊字母与符号才能正确显示为语音学符号,否则可能变成乱码、问号、空格等其它符号。 |
国际音标设计用来表示口语中词汇(也包括有限的韵律)发音的一部分话语特性:音位、语调、声调和音节的分隔。[2]若要表示更多的话语特性,诸如咬牙、咬舌和由唇腭裂患者所发出的声音,则有另一套国际音标扩展系统(extIPA)可以补充[3]。
国际音标中的字符主要可以分为两类:字母和变音符号。例如,英语字母⟨t⟩在不同词组中,其发音在国际音标中可能转写为单一字母[t],或是一个字母加上变音符号[t̺ʰ][b]。通常,以两斜线夹注的音标为宽式标音,标记时较为模糊;相对地,以两方括号夹注的音标为严式标音,标音则较为明确。如/t/在不同情形下,可能指的是[t̺ʰ]或[t],其准确的发音取决于上下文和语言环境。
有时国际语音学学会会增加、修改或删除音标。国际音标最近一次的更改在2005年[5],共有107个单独字母、52个变音符号和4个超音段成分符号。完整的符号表如下,亦可参见国际音标表或国际语音学学会出版的资料[6]。
1886年,以法国语言学家保罗·帕西(英语:Paul Passy)为首的一群英国和法国语言教师,组成了一个学会,旨在创造一套转写和记录人类语言的音标系统,这个学会正是1897年后被称之为国际语音学学会(法语:l'Association phonétique internationale)的前身[2]:194-196。他们最先参考了英语拼写改革(英语:Spelling reform)使用的罗马字母,设计了一套最初的音标表;但为了让它们可以在其他语言中使用,其符号容许在不同的语言中有不同的音值[7]。例如,清腭龈擦音原本在英语中是以字母⟨c⟩来表示,而在法语中则是以字母⟨ch⟩来表示。[2]:194-196但到了1888年,规则便修订成“不论使用于何种语言,都一律使用相同的符号型式”,而这也成了日后所有修订的基础[2]:194-196[8]。创造国际音标的想法首先由丹麦语言学家奥托·叶斯柏森在写给保罗·帕西的信中提出,随后由亚历山大·约翰·艾利斯(英语:Alexander John Ellis)、亨利·斯维特(英语:Henry)、丹尼尔·琼斯和保罗·帕西研发[9]。
自创建以来,国际音标经历过数次修订。在1890年代至1940年代符号表的快速扩展之后,国际音标大致上维持不变,直至1989年的基尔大会。1993年又进行了一次小修改,增加了四个央元音音标[3],并删除了清内爆音的音标[10]。最近一次音标表修订于2005年5月,增加了唇齿闪音的音标[11]。除了添加和删除符号之外,对国际音标的更改主要还包括重命名符号、类别,以及修改国际音标的字体[3]。
国际音标扩展于1990年创建,主要使用于言语治疗,并在1994年得到国际临床语音学及语言学协会的正式采用[2]:186。
国际音标的原则为“每一个可分辨的读音(或音段)使用一个符号来表示”;但若其本身就是复合发音,则不限于该原则[12]。这表示:
- 国际音标通常不使用字母组合来表示单个声音,如英语的⟨sh⟩、⟨th⟩和⟨ng⟩;也不使用单一字母来表示多个发音,如英语的⟨x⟩事实上表示的是/ks/或/ɡz/。
- 任何字母的基本音值和上下文、所在环境无关。
- 如果没有已知的语言对两个相近的发音进行区分,国际音标通常不会为他们创造两个单独的音标。这个属性称为“选择性”(selectiveness)[3][c]。
国际音标中,有107个字母用于表示辅音和元音、31个变音符号用于修饰辅音和元音,以及19个用于表示超音段成分(包括音长、声调、重音、语调等)的特殊符号[d]。这些符号可以被整理为一个表格;本条目的表格和官方网站 (页面存档备份,存于互联网档案馆)上提供的表格大致相同。
国际音标使用的字母都和拉丁字母相互协调[e]。出于这个原因,大多数字母是拉丁字母或希腊字母,或是此二者的修改字母。一些字母的灵感来自其他书写系统,如浊咽擦音的音标,⟨ʕ⟩,源于阿拉伯字母中代表相同音值的“ﻉ”(ʿayn)[10]。虽然国际音标倾向于使用拉丁字母,但协会偶尔也会接受其他字母。 例如1989年之前,搭嘴音音标包括⟨ʘ⟩、⟨ʇ⟩、⟨ʗ⟩和⟨ʖ⟩,这些字母既非拉丁字母或希腊字母,也不是从其他现存的音标衍生而来的。然而,除了⟨ʘ⟩以外,其他字母都没有被广泛使用于研究科依桑语系或班图语支的语言学家之间,因此其他音标在1989年分别被更为常用的⟨ǀ⟩、⟨ǃ⟩、⟨ǂ⟩和⟨ǁ⟩所取代[13]。
尽管国际音标的变音符号具有特征文字的特性,但其字母形式几乎不成系统。也有少数例外,如卷舌音,其音标下方都有一个拉长、向右勾的尾巴,如⟨ɳ ʈ ɖ ʂ ʐ ɻ ɽ ɭ ꞎ⟩;而内爆音的音标则有向上的弯钩,如⟨ɓ ɗ ɗ̢ ʄ ɠ ʛ⟩。其他音标的相似性可能只是偶然的巧合。例如,除了小舌鼻音⟨ɴ⟩以外的鼻音-包括⟨m ɱ n ɳ ɲ ŋ⟩-都源自于⟨n⟩;⟨m⟩和⟨n⟩的相似是文字演化的结果,和发音无关[f],⟨ɲ⟩和⟨ŋ⟩分别为gn和ng的连字,而⟨ɱ⟩则是仿制⟨ŋ⟩所造的字母。
一些新的字母是普通的拉丁字母旋转180度,如ɐ ɔ ə ɟ ɥ ɯ ɹ ʇ ʌ ʍ ʎ(分别由a c e f h m r t v w y变化而来)。这在使用铅字排版的年代非常容易实现,其优点是不需要为国际音标符号专门铸造铅字。
国际音标以拉丁字母为基础,并尽可能地减少使用非拉丁字母[2]:194-196。协会希望国际音标中大多数拉丁字母的辅音音值可以对应到“国际用法”[2]:194-196。因此,国际音标辅音字母⟨b⟩、⟨d⟩、⟨f⟩、⟨ɡ⟩、⟨h⟩、⟨k⟩、⟨l⟩、⟨m⟩、⟨n⟩、⟨p⟩、⟨s⟩、⟨t⟩、⟨v⟩、⟨w⟩、⟨z⟩和英语中对应字母的音值相同;元音字母(⟨a⟩、⟨e⟩、⟨i⟩、⟨o⟩、⟨u⟩)和拉丁语中对应字母的音值相同。其他字母的音值可能和英语、拉丁语不同,但仍可对应到其他欧洲语言字母的音值,如 ⟨j⟩、⟨r⟩、⟨y⟩等等。
这套系统可透过草写字母、翻转字母、大写字母小型化、加上变音符号等方式使符号与可表示的音值增加。还有一些符号源自希腊字母,如⟨ʋ⟩,但它在希腊语里是元音,在国际音标中则是辅音。对于这类型的字母,即⟨ɑ⟩、⟨ꞵ⟩、⟨ɣ⟩、⟨ɛ⟩、⟨ɸ⟩、⟨ꭓ⟩和⟨ʋ⟩,国际音标都已经为其设计了较能和其他拉丁字母匹配的字形,且在Unicode中有独立的码位[g];唯一的例外是直接使用希腊字母的⟨θ⟩。此外,希腊字母⟨β⟩和⟨χ⟩也常常直接用来代替音标⟨ꞵ⟩和⟨ꭓ⟩[14]。
对于透过修改拉丁字母创造的新字母,其音值通常和原始字母的音值有关系[15]。例如,底部带有向右勾的字母表示卷舌音;小型大写字母则通常代表小舌音;而其发音的位置则对应到原始字母的调音器官。但除此之外,国际音标并没有办法直接从符号的形状推测出其音值,符号的形状和其发音也没有任何关系[h]。
除了字母本身之外,国际音标还有各种辅助符号可协助记音。变音符号可以与国际音标字母组合,以记录修改过的音值或次要发音(英语:secondary articulation)。对于超音段特征,例如经常使用的轻重音和声调,也有相对应的特殊符号。
国际音标主要使用两种括号进行记音:
举例说明:在英语单词pin和spin中,两者的/p/发音略有不同(前者送气而后者不送气,这在汉语和一些语言会影响单词的意义),但在英语中此差异并不影响语义。因此,音位上来说可以将它们记录为/pɪn/和/spɪn/,包括了相同的音位/p/。然而,为了记录它们之间的差异(/p/的同位异音),它们在语音上可以记录为[pʰɪn]和[spɪn]。
此外还有一些较少见的转写:
- 双斜线 //…//、竖线 |…|、双竖线 ||…||,以及花括号 {...} 可以用在一个单词周围,以表示比音位更抽象的底层结构。相关例子可参见词法音位学。
- 双方括号 ⟦...⟧ 用于超精确记音。括号中字母的音值皆是国际音标中定义的基本音值。例如,⟦a⟧ 指开前元音,而不是其他接近、也能以[a]记录但稍有不同的音值(如开央元音)。因此,常用且易读的两个元音⟨[e]⟩和⟨[ɛ]⟩实际上可以精确地写作⟦e̝⟧和⟦e⟧;⟨[ð]⟩也可以更精确地描述为⟦ð̠̞ˠ⟧[16]。
- 尖括号用于表示括号中的字母代表该语言的原始拼写(或是非拉丁字母文字的准确转译),而不见得是国际音标,如⟨pin⟩和⟨spin⟩,两者都不完全代表实际音值。作为这种用途时,以斜体书写可能是更常见的表达方式,但若仅有一两个字母标为斜体,可能会造成读者难以辨识[i]。
- {花括号} 用于记录韵律。相关例子可参见国际音标扩展系统。
- (圆括号) 用于无法正确区别发音的语句。另一种用法是标示无声发音(silent articulation),记录者使用唇读记录下发音者原应发出的声音。
- 双圆括号用于模糊或难以理解的声音,如 ((2 syll.)) 或 ⸨2 syll.⸩,即两个听得见、但无法辨认的音节。
为了方便在进行田野调查等情况中能快速纪录,国际音标提供了一系列的手写字母。
早期的字母表中,字母“g”的两种印刷体-开尾的()和环尾的()-分别表示不同音值,但现在它们代表的发音是相同的。开尾的()一直以来都表示浊软腭塞音,而环尾的⟨⟩在1895年至1900年间曾代表浊软腭擦音。[17][18]1900年后,浊软腭擦音改用加了一横线的开尾⟨ǥ⟩表示,直到1931年被⟨ɣ⟩取代。[19]
1948年,国际语音学学会认定⟨ɡ⟩和⟨⟩相等[20],此决定在1993年又被再次重申[21]。虽然1949年出版的《国际语音学学会原则》(Principles of the International Phonetic Association)推荐使用⟨⟩作为软腭塞音的音标,但在这两个字母有所区别时(例如使用西里尔字母的俄语环境)则应优先使用⟨ɡ⟩[22]。然而,这种做法从未真正实施过[23]。1999年出版的《国际语音学学会手册》(Handbook of the International Phonetic Association)取代了《原则》,其中明确地废弃了这项建议,并承认这两种印刷体都是可接受的变体[24]。
国际语音学学会偶尔会修改国际音标。每次修改后,协会都会以图表的形式释出新的字母表(参见国际音标历史)。并非所有国际音标字母都会被放入字母表中,如龈腭音、会厌音和边闪音由于排版因素(而非出于理论需要),而被放置在字母表下方“其他符号”的位置[25][j]。另外,由于国际音标用于标示声调的五度标记法可以系统地制造出大量的声调符号,因此也仅列出了数个符号作为示例。
若要修改音标或字母表,可在《国际语音学学会期刊(英语:Journal of the International Phonetic Association)》中提出申请。如2008年8月和2011年8月分别有针对开央不圆唇元音和中央近音的提案[26]。协会对该提案的回应可以在同期或后续的期刊中找到(如上述关于开央元音的提案于2009年8月得到回复)[27]。之后,正式的提案将提交给由学会成员选出的评议会[28][29],以进行进一步讨论和正式投票[30][31]。
字母或图表的更改只有在经过评议会批准后,才能被视为正式国际音标的一部分。尽管如此,许多国际音标的使用者在使用国际音标时,都会配合自己的需求对其进行修改[2][k]。
尽管IPA提供了超过160个符号,转写任何一种语言通常只会用到其中的一小部分。同时,记录语句时的精确程度也因情况而有所不同。记音时主要可以分成两种:严式标音(narrow transcription)能精确描述声音各种细节,而宽式标音(broad transcription)则会省去部分可忽略的部分。这两种记音方式是相对的,并常表示于方括号内[2]。宽式标音可能只记录下容易听见的声音细节,或只记录与讨论主题有关系的语音细节,但亦不保证转写中的任何语音区分在理论上都具有意义。
例如,英语“little”的宽式音标可转写为/ˈlɪtəl/,虽然不甚精确,但也或多或少地描述了该词的主要发音。严式标音则会将语音重点聚焦于方言特征或个人发音;如通用美式英语的[ˈɫɪɾɫ]、考克尼方言的[ˈlɪʔo],或美国南方英语的[ˈɫɪːɫ]。
在记录音素时,语言学家习惯上使用更简单的字母,而没有过多的变音符号。国际音标字母的选择可能反映了作者的理论主张,也可能仅是为了排版上的便利。例如,在英语中,pick或peak的元音可以记为/i/(即写作/pik, piːk/或/pɪk, pik/),而此二者都和法语单词 pique的元音不同,尽管后者也写作/i/。也就是说,以斜线夹注的宽式标音,其音标并没有绝对的音值;但以方括号夹注的严式标音则会对其区分:[pʰɪk]、[pʰiːk]、[pikʲ]。
虽然国际音标在语言学界被广泛使用,但美国的语言学家常常将国际音标和美式标音系统(英语:Americanist phonetic notation)混用,或者加入其他非标准的国际音标符号(英语:Obsolete and nonstandard symbols in the International Phonetic Alphabet),其原因可能包括降低阅读手写音标的错误率、使用某些音标容易造成误会等等。由于不同语言或不同研究者的习惯会导致使用的音标有所不同,因此作者通常会给出他们所选用的音标系统以减少歧义[32]。
一些语言学习课程使用国际音标来教授学生如何发音。例如,在俄罗斯(以及早期的苏联)和中国大陆,儿童[33]和成人[34]的英语、法语教科书一直使用着国际音标。台湾的英语教科书、字典和教师则倾向使用KK音标,这是一套基于国际音标而稍被修改的标音系统,首次使用于1944年出版的《美式英语发音辞典》(A Pronouncing Dictionary of American English)。
许多英国的英语字典,包括《牛津英语词典》,以及《牛津高阶英语辞典》、《剑桥高阶英语辞典(英语:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)》等学习者字典(英语:Monolingual learner's dictionary),都使用国际音标为单词标音[35]。然而,为了让英语读者更容易适应,大部分美国字典(和部分英国字典)倾向使用发音重拼法作为标音系统。例如,许多美国字典(如《韦伯字典》)使用⟨y⟩表示IPA的[j]、使用⟨sh⟩表示IPA的[ʃ],这样的表示法较为接近英语的拼字习惯[36]。但在国际音标中,[y]相当于汉语拼音的“ü”;[sh]中的s和h则是独立发音的两个字母,如英语grasshopper。
除了英语之外,在汉语或其他语言的词典中,国际音标的使用都不甚普遍。对于具有音素正写法的语言来说,该语言的单语词典通常不需要特别标出大多数单词的发音,在需要特别标音时也倾向使用发音重拼法(respelling system)。例如,以色列发行的词典很少使用国际音标,有时使用希伯来语字母来翻译外来词;像是《埃文-绍尚字典(英语:Even-Shoshan Dictionary)》中将单词“תָּכְנִית”重拼成“תּוֹכְנִית”,因为这个词使用了kamatz注音符号。从其他语言译成俄语的双语辞典通常使用国际音标,一些单语辞典则使用发音重拼;像谢尔盖·奥若戈夫(英语:Sergey Ozhegov)字典中源自法语的外来语“пенсне”(pince-nez,“夹鼻眼镜”)被另外标记“нэ́”,以表示字尾的е不会因前面的н而被iota化(英语:Iotation)。国际音标在双语词典中更为常见,但也有例外。例如,大多数双语捷克词典倾向于仅将国际音标用于捷克语中没有的发音[37]。
国际音标字母已经被许多语言的字母表所吸收,特别是撒哈拉以南非洲的语言,如豪萨语、富拉语、阿坎语、林格拉语、曼丁诸语言(英语:Manding languages)和格贝诸语言(英语:Gbe languages)等。作为书写系统的一部分,这些字母自然地演化出大写体,如通行于多哥北部的卡比耶语拥有⟨Ɔ ɔ⟩、⟨Ɛ ɛ⟩、⟨Ɖ ɖ⟩、⟨Ŋ ŋ⟩、⟨Ɣ ɣ⟩、⟨Ʃ ʃ⟩、⟨Ʊ ʊ⟩等字母。即便如此,国际音标本身仍只使用小写字母。1949年的《原则》有提及“词汇前可加上⟨*⟩以表明该词为专有名词”[38],但这项规定并未出现在1999年的《手册》中。
古典歌手时常在练习时使用国际音标。由于古典歌手经常演唱不同语言的曲目,为了增进发音精准度以及全面提升音质及音准,国际音标是除了专业语言教练以外的另一个替代方案。[39]IPA经常转写歌剧剧本,例如尼可·卡斯特(英语:Nico Castel)的录音带[40]和提摩西·切克(英语:Timothy Cheek)的《捷克语演唱》(Singing in Czech)[41]。而歌剧歌手对国际音标的能力也曾获得网站“Visual Thesaurus”的重视,该网站曾聘请数位歌剧演唱者录制了词汇数据库中150,000个单词和短语[42]。
国际语音协会将国际音标的字母分为三类:肺部气流音、非肺部气流音和元音[43][44]。
肺部气流音以表格呈现。由左至右的各直排依序为口腔外侧(双唇、唇齿…)至口腔内部(…咽、声门)等不同的调音器官;不同的横排则代表不同的调音方法。两两成对出现的音标分别为浊音和清音(不送气)。在国际语音学学会的官方出版物中,省略了两直排以节省空间,其中的字母被移到“其他符号”中[45],剩下的字母依嘴巴闭合的程度分成完全闭合(阻塞音,包括鼻音和塞音)、短暂闭合(震动音,包括颤音和闪音)、部分闭合(擦音)和最小程度闭合(近音)下方的表格则略有更动:所有的肺部气流音都被纳入表格中,且部分震动音和边音被拆分开,并同样依擦音、近音、闪音的顺序排列。
元音大多两两成对(分别为不圆唇元音和圆唇元音),并依高度和舌位排序,详细内容见于下文。元音图中没有省略任何元音字母,但过去一些中央元音被列在“其他符号”中。
为了避免形近的音标相互混淆(如 ɵ和θ、ɤ和ɣ、ʃ和ʄ等),每个符号都拥有专属的国际音标号码(IPA number)。号码通常为三位数,如304代表开前不圆唇元音、415代表中央化符号。此二者可以组成开央不圆唇元音[ä][46]。
肺部气流音是通过阻塞声门或口腔、并同时或随后从肺部排出空气而形成的辅音。在国际音标中,超过一半的辅音属于肺部气流音。英语和现代标准汉语中所有辅音都属于这一类[47]。
在肺部气流音表中,每列代表不同的调音方法(辅音以何种方式产生),每栏则代表不同的调音部位(辅音在口腔中哪个部分产生)。主图仅包括具有单一发音位置的辅音。
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释
非肺部气流音指的是气流不从肺部发出的辅音。其中又可以分成三大类:搭嘴音(大量出现于科依桑语系)、内爆音 (出现于信德语、斯瓦希里语、越南语和侗台语族诸语言等)和挤喉音(出现于许多美洲原住民语言和高加索诸语言)。
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
注释
- 传统上来说,搭嘴音被视为双重调音(double articulation),其包括了除阻和(release)和伴随(accompaniment)两部分,而搭嘴音通常只写出除阻的那个音标。因此,准确的搭嘴音表示法应如⟨k͡ǂ, ɡ͡ǂ, ŋ͡ǂ, q͡ǂ, ɢ͡ǂ, ɴ͡ǂ⟩或⟨ǂ͡k, ǂ͡ɡ, ǂ͡ŋ, ǂ͡q, ǂ͡ɢ, ǂ͡ɴ⟩。当省略舌背调音的符号时,通常的预设符号为[k]。然而,最近的研究对于“伴随音”的概念以及搭嘴音是否为双重调音有所争议[50]。
- 清内爆音的音标⟨ƥ, ƭ, ƈ, ƙ, ʠ⟩虽然已经不再使用,并改以浊内爆音音标加上清音符号表示(如⟨ɓ̥, ʛ̥⟩等),但在Unicode中仍有独立编码。
- 虽然没有任何语言区别浊卷舌内爆音⟨ᶑ⟩,但该音标拥有独立的IPA编号(即使音标⟨ᶑ⟩未得到IPA正式承认)。
塞擦音和双重塞音(英语:Doubly articulated consonant)由两个字母和一个连结号组成,连结号可置于上方、下方或省略[51]。六个最常见的塞擦音可由连字表示,但若每组塞擦音都需要独立的连字则需要大量符号,因此官方已不再使用[2]。有时候,塞擦音也可以使用上标表示,如tˢ相当于t͡s,kˣ相当于k͡x。为了书写方便,t͡ʃ和d͡ʒ(或接近的塞擦音)有时会写成原为硬腭塞音的c和ɟ,即使在国际语音学会的官方出版物中也是如此,因此解读时需要特别留意。
协同调音辅音是同时使用两种调音部位的辅音。如英语中“went”的[w]就是一个透过圆唇并抬高舌头来发音的协同调音辅音。类似的辅音还有[ʍ]和[ɥ]等。
注释
- [ɧ]又称“清硬腭-软腭擦音”,是一个出现于瑞典语多数方言的清擦音,传统上常被称为“[ʃ]和[x]的合音”,但这种分析存在争议[52]。
- 音标中可以多次使用连结号(tie bar),如⟨a͡b͡c⟩或⟨a͜b͜c⟩。