耶魯拼音耶鲁拼音(英語:Yale Romanization)是由耶鲁大学开发用以将四种东亚语言(汉语普通話、粤语、朝鲜语以及日语)拼音化的文字系统。汉语耶鲁拼音是在二战期间为方便在当地作战的美军士兵而开发的。 漢語耶魯拼音是金守拙(George Kennedy)在1943年開發的拼音系統,最初用於培訓赴中國對日作戰的美軍。
郵政式拼音Tsuen(廈村,耶魯拼音:Ha-Chyun) Kwun Tong(觀塘,耶魯拼音:Gun-Tohng) Mong Kok(旺角,耶魯拼音:Wohng-Kok) New Kowloon(新九龍,耶魯拼音:San Gau-Luhng) Sai Kung(西貢,耶魯拼音:Sai-Gung) San Tin(新田,耶魯拼音:San-Tihn)
香港語言學學會粵語拼音方案同時表示這兩個元音。 粵拼用 j 表示 /j/,而耶魯拼音則用 y。 粵拼用 z 表示 /ts/,而耶魯拼音則用 j 。 粵拼用 c 表示 /tsʰ/,而耶魯拼音則用 ch 。 如果韻母 yu 前面沒有聲母,粵拼要在 yu 之前加聲母 j 。而耶魯拼音在任何情況都不用在 yu 之前添加聲母。 粵拼有三個韻母:eu
广州话拼音方案大陸發行的非专业廣州話教程和字典多是採用這個拼音方案。同期发行的拼音方案还有廣東的梅县话(属客家话系统)、潮汕话、海南話(以上属闽语系统)拼音方案。这个方案利用相似或不同的原理标音,以反映它们的口语方式。 虽然廣州话拼音方案不如粤语耶鲁拼法、教育學院拼音方案和粤拼等方案般流行[來源請求],但它仍在
粵語的拼音歷史粵語標準羅馬字:19世紀末至20世紀初通行於粵語教會之拉丁化文字系統,上述港府音譯方案之濫觴。 廣州話拼音方案:饒秉才在廣東省教育部門方案基礎上的修訂版本。 劉錫祥拼音 Meyer–Wempe 耶魯粵語拼音(1942年) 黃錫凌羅馬拼音 粤语罗马字,赵元任先生的跟国语罗马字配套的方案,特点是不使用数字或调号而是采用清