吐火羅語 - Wikiwand
For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 吐火羅語.

吐火羅語

維基百科,自由的百科全書

吐火羅語
乙種吐火羅語殘卷,公元7世紀
母語國家和地區 中國新疆( 樓蘭焉耆吐魯番龜茲 )
區域 塔里木盆地中亞
族群 吐火羅人
語言滅亡 公元9世紀
語系
印歐語系
  • 吐火羅語
方言
焉耆語(甲種吐火羅語)
龜茲語(乙種吐火羅語)
樓蘭語(丙種吐火羅語)[1]
文字 吐火羅字母摩尼字母
語言代碼
ISO 639-3 兩者之一:
xto-焉耆語
txb-龜茲語
語言學家列表 xto 焉耆語
  txb 龜茲語
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。
東京國立博物館內展出從庫車出土5-8世紀的吐火羅語木牘。
東京國立博物館內展出從庫車出土5-8世紀的吐火羅語木牘。

吐火羅語(Tocharian languages)是印歐語系最東方的一族顎音類語言,現已滅亡。

分類

甲、乙種吐火羅語

吐火羅語族包含兩種語言,焉耆語(西方人稱為「甲種吐火羅語」或「東吐火羅語」)和龜茲語(西方人稱為「乙種吐火羅語」或「西吐火羅語」),兩支語言都曾在6至8世紀左右在塔里木盆地(今日中國新疆自治區內)使用。隨著使用者逐漸被回鶻維吾爾部落同化,此族語言最終滅亡。現存的吐火羅語文獻存在於得自新疆的手稿殘片中,大部分來自於7、8世紀(還有更早的),書寫在樺樹皮、木板和中國的紙張上,因為塔里木盆地的極乾氣候得以保存下來。此族語言所使用的字母是印度北部的婆羅米文字母,也叫作「斜婆羅米文」。

有學者主張吐火羅語除了確知為焉耆龜茲所用的語言外,又是月氏康居大宛的語言。

「丙種」吐火羅語

  • 英國牛津大學伯羅教授(T. Burrow)在1935年指出鄯善國民用的語言與吐火羅語有很多共同點但不完全相同,是第三種吐火羅語,名為丙種吐火羅語。
  • 跋祿迦語(接近於龜茲語)也被視為「丙種」吐火羅語

歷史

殘卷中的吐火羅文字
殘卷中的吐火羅文字
殘卷中的吐火羅文字
殘卷中的吐火羅文字

新疆殘卷

命名

  • 1907年德國學者穆勒英語Friedrich W. K. Müller在普魯士科學院學報發表論文,穆勒根據一篇回紇文佛經跋文中一段文字:「回紇文的《彌勒下生經》,先從印度語譯為twγry語,又從twγry語譯為突厥語,認為twγry就是歷史上的「Tokharoi」,因此將此種未為人知的語言定名為吐火羅語。
  • 德國哥廷根大學印度學教授艾密爾·西克和西克林教授研究Grunwedel和von Lecoq 從中國新疆吐魯番帶回柏林的婆羅米字母書寫殘卷,在1908年發表論文:《吐火羅語,月氏人之語言》。作者認為吐火羅語,實為兩種方言,定名為甲種吐火羅語、乙種吐火羅語,又因為吐火羅語中的一些詞如 trai (三), okdh(八),macar(母親)等和印歐語中同意詞相似,定為吐火羅語為印歐語系。由於僅有甲種方言木簡中存在回紇文佛經跋文中提及的《彌勒下生經》殘卷,他們認為只有甲種方言才是twγry語,即吐火羅語。兩位學者還首次提出吐火羅語就是月氏語。
吐火羅語數字名稱比較
印歐語 焉耆語 龜茲語
1 sem-s sas she
2 dwō(w) wu wi
3 tréyes tre trai (或tarya)
4 kwetwores śtwar śtwer
5 pénkwe päñ piś
6 s(w)eks shäk shkas
7 septm shpät shukt
8 oktō(w) okät okt
9 néwm ñu ñu
10 dékm śäk śak

龜茲語

法國語言學家列維研究1907年伯希和從新疆庫車敦煌帶回巴黎婆羅米文木簡,在1913年發表論文《所謂乙種吐火羅語即龜咨語考》,斷定庫車的婆羅米木簡屬於乙種吐火羅語;由於乙種吐火羅語不僅用於庫車佛寺而且用於官方通行證,列維將「乙種吐火羅語」定名為龜茲語。列維根據婆羅米木簡有「大王Swanata」字句,考訂為《唐書》中於貞觀四年來朝的龜茲王白蘇伐疊,由此斷定龜茲語木簡的年代是貞觀年間。列維又根據中國最早的2世紀佛經譯本中的佛教用語如「沙門」、「沙彌」不能對上梵文的sramana、sramenera,但與龜茲語的samane、sanmir很近,斷定中國2世紀佛經必定是從原始的龜茲語翻譯而來。

列維將乙種吐火羅語考訂為龜茲語根據有三:

  1. 乙種吐火羅語婆羅米木簡出土自庫車;
  2. 乙種吐火羅語用於庫車佛寺和用於庫車官方通行證;
  3. 乙種吐火羅語婆羅米木簡有人名「Swanata」,可考為龜茲王白蘇伐疊

列維考證乙種吐火羅語為龜茲語,論據充份,已為學界普遍接受為定論。

焉耆語

  • 伯希和認為所謂「甲種吐火羅語」和「乙種吐火羅語」都不是吐火羅的語言,因為「Tokharoi 吐火羅」有濁送氣聲,不論「甲種吐火羅語」或「乙種吐火羅語」,都不存在這類濁送氣聲;他主張廢除「吐火羅語」這個稱呼,主張用甲種方言殘簡出土地之一的哈喇沙爾為名,改稱「甲種吐火羅語」為「哈喇沙爾語」(Qarasahr其實就是焉耆的維吾爾文稱呼)。
  • 甲種吐火羅語殘卷中有「arsi」一字。英國學者貝列(H.W.Bailey)認為arsi 就是玄奘《大唐西域記》中的Agni阿耆尼:「出高昌近地,自近者始,曰阿耆尼國。舊曰焉耆」;貝列最早稱甲種吐火羅語為焉耆語;此說已為大多數學者認同。他不贊成「哈喇沙爾語」這稱呼,因為「哈喇沙爾」雖然和焉耆是同地異名,但畢竟是維吾爾語,歷史上比較晚,不如焉耆恰當。

月氏語

英國學者痕寧(W. Henning)也認為「twγry"語言不是吐火羅語,聯繫「Tokharoi」是錯誤的,twγry應當是「吐何里tukri」(吐何里指高昌焉耆一帶),他又認為吐何里人的先祖是古提人(Guti),即漢語文獻中的「月氏」。

消失

吐火羅語大約在公元840年左右滅亡,因為當時回鶻人黠嘎斯人逐岀蒙古高原,遷移到塔里木盆地,並征服當地的吐火羅人。後世發現的從吐火羅語譯成回鶻文的文獻,為這條理論提供了依據。在回鶻人統治下,吐火羅人被外來的突厥語系——回鶻人所同化,其後代就是今日新疆維吾爾族居民的一部份。

特徵

吐火羅語殘卷內容,包括佛教和摩尼教的宗教文獻,寺院通信、帳目、商業文件、商隊通行證、醫學及巫術文件和一首情詩等。多數甲種吐火羅語、乙種吐火羅語的殘卷都是從梵文翻譯過來的,有的中間還穿插對佛陀的梵文頌詞或古代突厥語附註,從而提供解讀吐火羅語的鑰匙。西克和西克林經過多年努力,終於解通吐火羅語,著成《吐火羅語文法》一書。

吐火羅語的特徵是沒有送氣聲。名詞變化很多,譬如:單數的正格、主格、客格、屬格;複數的正格、主格、無特別的客格、有特別的客格、屬格;雙數正格;諸數的副格。

吐火羅語對比漢語
漢語 焉耆語 龜茲語


沙門
沙彌

獅子
崑崙
翕候
沐猴

myat
saman

pat
secake
klyom
yapoy
mkow

mit
samane
sanmir
pud
sisak
klyomo
ype
moko

吐火羅語和印歐語的關係

1984年英國學者D.Q.Adams 發表《吐火羅語與其他印歐語的關係》,用統計學方法推斷吐火羅語最接近日耳曼語,其次為希臘語印度語斯拉夫語拉丁語。H.W.Bailey 認為月氏-吐火羅人說伊朗語,認為焉耆龜茲語是偽吐火羅語[2]

問題與爭議

  • 關於將焉耆語、龜茲語稱為「吐火羅語」是否恰當,學者們爭論將近百年,至今未有定論。伯希和曾主張廢除「吐火羅語」改稱為「焉耆龜茲語」,但多數學者認為吐火羅語甲可稱為焉耆語,吐火羅語乙可稱為龜茲語[3],但是仍有許多問題必須進一步研究,因此在沒有徹底研究清楚吐火羅語之前,對於廢除吐火羅語稱呼應持謹慎態度。
  • 對於吐火羅語的發源地,還有爭論。

註釋

  1. ^ Mallory, J.P. Bronze Age languages of the Tarim Basin (PDF). Expedition: 44–53. 
  2. ^ 徐文堪:《吐火羅人起源研究》,26頁,2005,崑崙出版社,ISBN 7-80040-799-3
  3. ^ 耿世民等,《嗦里迷考》,歷史研究,1980,2期,156頁

參考文獻

  • 《吐火羅語考》 (法)伯希和列維馮承鈞譯 中華書局 2004 ISBN 7-101-04083-7
    • (法)列維:《所謂乙種吐火羅語即龜茲語考》
    • (法)列維:《吐火羅語》
    • 伯希和:《吐火羅語與庫車語》
    • 伯希和:《說吐火羅語》
  • 西克,西克林著《吐火羅文文法》
  • 季羨林:《吐火羅文彌勒會見記譯釋》
  • 季羨林:《吐火羅文A中的三十二相》
  • 季羨林:《季羨林文集》(第12卷-吐火羅文研究)
  • 謝喀:《論吐火羅語的真實性》(Und dennoch "Tocharisch", SBAW 1937)
  • 痕寧:《阿爾幾和吐火羅》
  • 溫德肯:《吐火羅語的比較形態學》
  • 溫德肯:《吐火羅語方言的語源集》
  • 柯諾:《白匈奴人和吐火羅人》
  • 徐文堪:《吐火羅人起源研究》2005 崑崙出版社 ISBN 7-80040-799-3
  • Daniels, Peter, The Worlds Writing Systems, Oxford University Press, 1996, ISBN 0195079930 
  • Campbell, George, Compendium of the Worlds Languages Second Edition: Volume II Ladkhi to Zuni, Routledge, 2000, ISBN 9780415202978 
  • "Tokharian Pratimoksa Fragment Sylvain Levi". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 1913, pp. 109–120.
  • Mallory, J.P. and Victor H. Mair. The Tarim Mummies. London: Thames & Hudson, 2000. (ISBN 0-500-05101-1)
  • Schmalsteig, William R. "Tokharian and Baltic." Lituanus. v. 20, no. 3, 1974.
  • Krause, Wolfgang and Werner Thomas. Tocharisches Elemantarbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1960.
  • Malzahn, Melanie (Ed.). Instrumenta Tocharica. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 2007. (ISBN 978-3-8253-5299-8)

參見

外部連結

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
吐火羅語
Listen to this article