正簡轉換
維基百科,自由的 encyclopedia
繁簡轉換,或稱正簡轉換,指正體字與簡體字的互相轉換,實際使用時通常包括台灣、香港、澳門、中國大陸、新加坡、馬來西亞地區所使用的標準中文之中不同字、詞的相互轉換。中國大陸對漢字簡化並非全部採用「一對一」方式,有部分用字採用「一對多」[1]方式,準確轉換漢字相當困難。目前已經有相當多的專業人士正利用各種方法解決此難題。
「簡正轉換」可以認為是從簡體中文向繁體中文的轉換,又稱「簡正體轉換」、「簡正翻譯」等;相反方向的轉換則是「正簡轉換」、「正簡體轉換」、「正簡翻譯」。從「簡轉繁」較「繁轉簡」困難,一般情況指的是「簡正轉換」。不過,我們往往也可以將「簡正轉換」理解為簡正之間的相互轉換,這時「簡正轉換」、「簡正體轉換」、「簡正翻譯」和「正簡轉換」、「正簡體轉換」、「正簡翻譯」都表示同一種意思。