File:Gospel_of_St._Matthew_in_Formosan.jpg
維基百科,自由的 encyclopedia
預覽大小:431 × 600 像素。 其他解析度:172 × 240 像素 | 345 × 480 像素 | 552 × 768 像素 | 736 × 1,024 像素 | 2,188 × 3,044 像素。
原始檔案 (2,188 × 3,044 像素,檔案大小:846 KB,MIME 類型:image/jpeg)
摘要
描述Gospel of St. Matthew in Formosan.jpg | The opening paragraphs of the Gospel of Matthew in the Sinkang Formosan language. This translation dates from the first half of the 17th century. Original Dutch and Sinckan is from 1661 by Daniel Gravius; English in small type was added in 1888 by Scottish missionary William Campbell. [1] The lefthand-side is Dutch. The orthography on the right is a predecessor of the Xingang Writing (新港文書), a kind of land contract written by plain aborigines of the Sinkang Tribe, Formosa, between later half of 17 century and first half of 19 century. The bottom is the corresponding English. | |||||||
日期 | 1888年 [1661] | |||||||
來源 |
Originally from http://www.sinica.edu.tw/~pingpu/museum/pinpuhistory/culture/hinkang/title.htm (archive: https://web.archive.org/web/20050317033408/http://www.sinica.edu.tw/~pingpu/museum/pinpuhistory/culture/hinkang/title.htm) Also available at Pinyin News: Taiwan's first written language — in romanization. (direct) |
|||||||
作者 | Campbell, William (1888年) (austronesian, dutch, english) 《 The Gospel of St. Matthew in Formosan (Sinkang dialect) with corresponding versions in Dutch and English》、Trubner OCLC: 844610148. | |||||||
授權許可 (重用此檔案) |
|
在此檔案描寫的項目
描繪內容
1888
image/jpeg
檔案歷史
點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。
日期/時間 | 縮圖 | 尺寸 | 使用者 | 備註 | |
---|---|---|---|---|---|
目前 | 2004年11月8日 (一) 22:12 | 2,188 × 3,044(846 KB) | Wdshu | {{PD}} |
檔案用途
全域檔案使用狀況
以下其他 wiki 使用了這個檔案:
- de.wikipedia.org 的使用狀況
- en.wikipedia.org 的使用狀況
- fa.wikipedia.org 的使用狀況
- fr.wikipedia.org 的使用狀況
- id.wikipedia.org 的使用狀況
- incubator.wikimedia.org 的使用狀況
- ja.wikipedia.org 的使用狀況
- nl.wikipedia.org 的使用狀況
- ru.wikipedia.org 的使用狀況
- uk.wikipedia.org 的使用狀況
- zh-min-nan.wikipedia.org 的使用狀況
- zh.wikibooks.org 的使用狀況