热门问题
时间线
聊天
视角

萬歲勝利者的桂冠

德意志帝国非正式国歌 来自维基百科,自由的百科全书

万岁胜利者的桂冠
Remove ads

萬歲勝利者的桂冠》(德語:Heil dir im Siegerkranz)是1871到1918年間德意志帝國的非正式國歌,此歌曾取代《普魯士之歌》作為普魯士的國歌,其旋律來自英國國歌《天佑吾王[1],故此國歌並未在德國全境流行。此國歌並未被在德國南部州接受,如巴伐利亞王國符騰堡王國第一次世界大戰後,德意志帝國不復存在,威瑪共和國選用《德意志之歌》作為國歌。

快速預覽 Heil dir im Siegerkranz, 作詞 ...
快速預覽 德國國歌歷史, 1871-1918 ...

德意志帝國的第二國歌為《守衛萊茵》(德語:Die Wacht am Rhein),其有時亦被作為國歌使用。

Remove ads

歌詞

歌詞最初是海因里希·哈里斯於1790年為丹麥的克里斯蒂安七世而創作,所以歌詞中的「Heil, Kaiser, dir」原本是「Heil, Christian, dir」。1793年哈里斯的歌詞被格哈德·巴爾塔薩·舒馬赫採納用於普魯士,舒馬赫將歌詞中的Christian替換成König(國王)。德意志帝國成立後König一詞被換成Kaiser。[2]

更多資訊 萬歲勝利者的桂冠, 小節 ...
Remove ads

參考資料

參見

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads