热门问题
时间线
聊天
视角

伊努克提圖特語音節文字

来自维基百科,自由的百科全书

伊努克提图特语音节文字
Remove ads

伊努克提圖特語音節文字伊努克提圖特語ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ羅馬化:qaniujaaqpait[1]ᑎᑎᕋᐅᓯᖅ ᓄᑖᖅtitirausiq nutaaq)是加拿大努納武特地區魁北克省努納維克拉布拉多努納齊亞福特地區因紐特人使用的一種元音附標文字。1976年,因紐特文化研究所語言委員會將其與拉丁字母一起列為伊努克提圖特語的共同官方文字。

快速預覽 伊努克提圖特音節文字, 類型 ...
Thumb
加拿大努納武特地區的雙語停車標誌,標誌中上下分別為伊努克提圖特語和英語。(伊努克提圖特語ᓄᖅᑲᕆᑦ轉寫為nuqqarit。)

文字名稱ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ源自詞根qaniq (嘴)。而另一種基於拉丁語的文字系統名為ᖃᓕᐅᔮᖅᐸᐃᑦ/qaliujaaqpait,源自qaliit 一詞,意為岩石中的紋理。

該文字的另一名稱ᑎᑎᕋᐅᓯᖅ ᓄᑖᖅ意為「新的文字」,以區別於1976年改革前使用的「舊式文字」(ᑎᑎᕋᐅᓰᑦ ᓄᑕᐅᓐᖏᑦᑐᑦ/titirausiit nutaunngittut)。[2]

Remove ads

歷史

19世紀中葉,格陵蘭島拉布拉多摩拉維亞弟兄會傳教士首次嘗試使用拉丁文字書寫伊努克提圖特語。第一本使用克里語音節文字印刷的因紐特語書籍是一本名為《小鯨河英語Little Whale River方言福音書精選》 ( ᒋᓴᓯᑊ ᐅᑲᐤᓯᐣᑭᐟ,直譯為「耶穌的話」)的僅有8頁的小冊子[3],該書由約翰·霍登英語John Horden於1855至1856年在駝鹿工廠為埃德溫·亞瑟·沃特金斯印刷,供給喬治堡的因紐特人使用。 1865年11月,約翰·霍登、埃德溫·亞瑟·沃特金斯和亨利·維恩三人在倫敦將克里語音節文字英語Cree syllabics改編為適於書寫伊努克提圖特語的新型文字。 [4] 19世紀70年代,聖公會傳教士埃德蒙·派克英語Edmund Peck開始按照該標準印刷書籍。而其他傳教士及受僱於加拿大美國政府的語言學家則選擇使用拉丁字母拼寫馬更些河三角洲、西北極群島阿拉斯加地區的伊努克提圖特語方言。

伊努克提圖特語音節文字是加拿大原住民音節的一種變體,可以使用Unicode標準進行數字編碼。伊努克提圖特音節文字的Unicode區段名為統一加拿大原住民音節文字

伊努克提圖特語音節文字的輔音可以是g、j、k、l、m、n、p、q、r、s、t、v、ng、ł 或無輔音,元音可以是 a、i、u、ai (目前僅在努納維克地區使用),或無元音。

Remove ads

字母表

修改

參考

外部連結

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads