热门问题
时间线
聊天
视角
青青校樹
華語畢業歌、驪歌 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《青青校樹》是華語畢業歌、驪歌,於臺灣戰後之初產生,是由日語畢業歌《仰望師恩》(日語:仰げば尊し/あおげばとうとし Aogeba Tōtoshi)改填中文歌詞而來。其原曲來自美國《Song for the Close of School》,於1871年刊登收錄於《The Song Echo》。旋律簡單富親切感,為學子共同記憶。解嚴後社會開放多元,使用漸少。
歷史
郭輝填詞。[1]長年以來原曲作者不詳,經常被認為是源自蘇格蘭民謠。一橋大學榮譽教授櫻井雅人於2011年1月確認到,一首名為〈Song for the Close of School〉[2]的歌曲,收錄在1871年美國出版的樂譜《The Song Echo: A Collection of Copyright Songs, Duets, Trios, and Sacred Pieces, Suitable for Public Schools, Juvenile Classes, Seminaries, and the Home Circle.》[3][4]。由於該書原則上只收第一次記載的歌曲,旋律和延音的位置也如出一轍,因此視該曲為原曲。書中記載作曲者為H. N. D.,作詞者為T.H. Brosnan[5][6][7][8]。如何傳入日本仍是個謎。
於日本,從明治到大正,乃至昭和年代,經常都是學校畢業典禮的指定歌曲,當代部份戲劇、動畫(如女王的教室、Angel Beats!、學園孤島)也插入該曲。在台灣也長年為畢業時必唱歌曲,電影《冬冬的假期》開場就使用了此曲,顯示本曲深植人心。1945年進入民國時期之後,臺灣教育廳[1]將日治時期使用的歌曲,改填中文歌詞繼續使用。 1981年由侯孝賢導演,鳳飛飛主演的風兒踢踏踩中,出現該曲的詼諧KUSO改編版,歌詞中提到許多食物,包括芭樂、蓮霧、鳳梨、西瓜、豬腳、滷蛋、香腸、米粉及大腸。
Remove ads
歌詞
总结
视角

Remove ads
翻唱版本
- 日語版
- 1984年(昭和59年)由朋克搖滾樂團The Stalin翻唱,遠藤道郎以朋克搖滾風格演奏。
- 1995年(平成7年)由SMAP翻唱爲單曲《KANSHA-SHITE》的C/W曲,中間加入了說唱元素而顯得輕快。
- 2008年(平成20年)2月在日本出道的中國大陸女性歌手殷瑜瓊,於官方網站上發布翻唱曲。
- 2009年(平成21年)12月發售的井上堯之專輯《COMEBACK》收錄翻唱曲。
- 2011年(平成23年)10月發售的專輯《〈日常〉合唱曲》,由佐咲紗花翻唱。
- 2012年(平成24年)2月發售的專輯《六弦心》,由專輯製作人山本恭司以吉他獨奏翻唱。
- 華語版
參考文獻
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads