热门问题
时间线
聊天
视角
加泰隆尼亞語
一種屬於印歐語系羅曼語族的語言 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
加泰隆尼亞語(Català;國際音標:[kətəˈla]加泰隆尼亞語發音:[kataˈla]),又譯為加泰蘭語、加泰隆語[5],是屬於印歐語系羅曼語族的語言,使用人口約1000萬,主要分布於加泰隆尼亞、瓦倫西亞自治區、巴利亞利群島、亞拉岡、魯西永、安道爾以及薩丁尼亞島西岸的阿爾蓋羅,其中大部分在加泰隆尼亞。在瓦倫西亞自治區又稱為「瓦倫西亞語」(Valencià)。
此條目或其章節極大或完全地依賴於某個單一的來源。 (2014年5月25日) |
Remove ads
地理分布
估計使用加泰隆尼亞語的人數介於四百萬至一千兩百萬。[1](頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)[2]
加泰隆尼亞語在以下地區使用:
- 加泰隆尼亞,人口超過770萬,為其官方語言之一,超過75%的人使用。
- 巴倫西亞,人口505萬,當地稱為巴倫西亞語,被認為是加語的一種變體,在語音方面與標準加語有明顯區別。根據2001年的一份報告顯示加語總使用人口為720萬,能理解這門語言的則有980萬。而瓦倫西亞方言的使用者占了總數27%。[6]
西班牙莫夕亞的卡爾切,是莫夕亞的一個人煙稀少的山區,人口677人。綠色部分即為卡爾切 - 西班牙的巴利亞利群島,人口大約120萬,該地方言與標準加語不同,2003年時,74.6%的居民使用,而有超過90%的居民可以理解。
鄰近西班牙亞拉岡的西部地帶,特別是接近里瓦戈爾薩、利特拉、下辛卡及馬塔拉尼亞,它們屬於亞拉岡的一部分,整個亞拉岡有5.5萬人使用加語。黃色部分即為西部地帶 - 安道爾,該國人口有7.7萬左右
- 法國的北加泰隆尼亞,或東庇里牛斯省,該省總人口48萬,大約三分之一的人能講這門語言
- 位於義大利薩丁島的城市阿爾蓋羅,通用加語的一種變體,人口4.5萬
- 根據以上方式統計,加語的使用人口大約983萬人
最初根據「共同的遺產」,所有這些地方被非正式地稱呼為加泰隆尼亞語地區(Països Catalans)。
Remove ads
加泰隆尼亞語是安道爾的官方語言。它也是西班牙的加泰隆尼亞、瓦倫西亞、巴利亞利群島的官方語言之一。雖然亞拉岡人也使用加泰隆尼亞語,但是它不是亞拉岡地區的官方語言。在1990年以後,加泰隆尼亞語在亞拉岡地區取得了一些法律上的承認。在其他有人說加泰隆尼亞語的地區,加泰隆尼亞語均非官方語言。
地區 | 能夠明白的 | 能講的 |
加泰隆尼亞 | 5,837,874 | 4,602,611 |
瓦倫西亞 (西班牙) | 3,512,236 | 1,972,922 |
巴利亞利群島 (西班牙) | 733,466 | 504,349 |
安道爾 | 62,381 | 49,519 |
總數 | 10,145,957 | 7,129,401 |
地區 | 能夠明白的 | 能講的 |
阿爾蓋羅 (義大利薩丁尼亞島) | 20,000 | 17,625 |
東庇里牛斯省/北加泰隆尼亞 | 203,121 | 125,622 |
西班牙亞拉岡的La Franja de Ponent | 47,250 | 45,000 |
El Carxe | 無資料 | 無資料 |
世界其他地方 | 無資料 | 350,000 |
總數 | 270,371 | 538,247 |
地區 | 能夠明白的 | 能講的 |
加泰隆尼亞語地區 (歐洲) | 10,416,328 | 7,317,648 |
世界其他地方 | 無資料 | 350,000 |
總數 | 10,416,328 | 7,667,648 |
Notes:能夠了解加泰隆尼亞語的人數已經包括了能說加泰隆尼亞語的人數。
Sources: 卡塔龍尼亞: 來自加泰隆尼亞自治政府統計學院的2001年人口統計資料[3](頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 瓦倫西亞土地:2001年人口統計資料[4]. 巴利亞利群島 : Statistical data from 2001 census, from Institut Balear d'Estadística, Govern de les Illes Balears [5](頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 北加泰隆尼亞: Media Pluriel Survey commissioned by Prefecture of Languedoc-Roussillon Region done in October 1997 and published in January 1998 [6]. 安道爾: Sociolinguistic data from Andorran Government, 1999 [7](頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 亞拉貢: Sociolinguistic data from Euromosaic [8](頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 阿爾蓋羅: Sociolinguistic data from Euromosaic [9](頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). 世界其他地方: Estimate for 1999 by the Federació d'Entitats Catalanes outside the Catalan Countries.
Remove ads
方言


1861年,Manuel Milà i Fontanals建議把加泰隆尼亞語方言分為兩部份:東部方言和西部方言。東部方言包括北加泰隆尼亞(法國境內),加泰隆尼亞的東部方言和巴利亞利群島及阿爾蓋羅的方言;西部加泰隆尼亞和瓦倫西亞的方言則屬於西部方言,亞拉岡的邊界地區使用的也歸劃於這部分。[7]
因為在兩個以地理劃分的方言區(除了因島嶼所產生的方言區外)之間存在方言過渡區域,所以沒有清晰的語言學疆界。但各個方言之間基本可以互相理解,除了少部分的阿爾蓋羅方言中存在一些例外。
兩個方言區的主要分別:
- 西加泰隆尼亞 (Bloc o Branca del Català Occidental):
- 非強調元音: /a, e, i, o, u/。主要區別存在於e、a、o和u之間。
- 特殊詞彙:espill, xiquet, granera, melic...
- 東加泰隆尼亞 (Bloc o Branca del Català Oriental):
- 非強調元音/ə, i, u/. 非強調元音e和a變成/ə/,o和u變成/u/。
- 特殊詞彙:mirall, noi, escombra, llombrígol...
再者,沒有方言是完全同質的。任意方言可以再被劃分為幾個亞方言。加泰隆尼亞語可以被分為兩個大的方言區:
西加泰隆尼亞
|
東加泰隆尼亞
|
Remove ads
語音與文字
加語字母表是由拉丁字母組成,使用了全部26個字母和10個加了附加符號的變體。下表灰色底的為變音字母。
Remove ads
語法
歷史
加泰隆尼亞語在庇里牛斯山東部的兩側(Rosselló、Empuries、Besalú、Cerdagne、Urgell、Pallars、Ribagorça等地)於第九世紀的時候從通俗拉丁語演變而來。它與高盧羅曼諸語及伊比利羅曼諸語有許多共同的特徵。可以說,剛開始的時候它只是奧克西坦語中比較特殊的方言而已。已知的最早用加泰隆尼亞語寫成的文本是12世紀的Homilies d'Organyà。加泰隆尼亞語經由西班牙的國土光復運動向南方傳播,在不同的階段中傳到了巴賽羅納與塔拉戈納、Lleida與Tortosa、古代的瓦倫西亞王國、巴里亞利群島以及薩丁尼亞島的l'Alguer(或稱Alghero)。
13世紀,在加泰隆尼亞和亞拉岡侵略者的影響下,傳播到當時新成立的瓦倫西亞王國、巴里亞利群島。在這一時期,大多數巴利亞里的穆斯林被驅逐,但許多鄉村地區的農民則倖免於難。同時期內,也傳播到了今天的瓦倫西亞。加泰隆尼亞語在15世紀末時已傳遍了今天所有的加泰隆尼亞語地區。
在公元13至15世紀時,加泰隆尼亞語在地中海地區是一種較為重要的語言。巴塞隆納是亞拉岡帝國是一個較重要的港口。那一時代的散文家將他們的共同語稱為「Catalan」(如加泰隆尼亞的拉蒙·蒙塔內爾,馬略卡的拉蒙·柳利等)[8]。15世紀時,瓦倫西亞成為了當時亞拉岡王國的社會文化的中心,而加泰隆尼亞語成為了當時通行整個地中海世界的語言。
16世紀時,瓦倫西亞的精英階層開始講卡斯提亞語,從瓦倫西亞市的書籍出版中可見一斑。世紀初時拉丁語與瓦倫西亞語是出版社的主要用語,但至世紀末時,西班牙語取而代之。當然,在鄉村以及城市的工人階級中方言得以保存。
在19世紀上半葉,加泰隆尼亞語和瓦倫西亞語在城市精英階層中經歷了一次大復興,這得益於Renaixença這一浪漫主義文化復興運動。
佛朗哥執政時期,加泰隆尼亞語的使用同巴斯克語、加利西亞語一度被禁止。1975年佛朗哥去世民主復興後,禁令解除。加泰隆尼亞語現在用於政治、教育和媒體(包括報紙和電視頻道)。
Remove ads
實例
一些常見的加泰隆尼亞語片語(中部方言-巴塞隆納發音):
- 加泰隆尼亞語: Català /kətəˈlɑ/
- 你好:hola /ˈɔlə/
- 再見:adéu /əˈðɛw/ (sing.); adéu siau /əˈðɛw siˈaw/ (pl.)
- 請: si us plau /sisˈplɑw/
- 謝謝:gràcies /ˈgrɑsiəs/; mercès /mərˈsɛs/
- 對不起:perdó /pərˈðo/
- 那個: aquest /əˈkɛt/ (masc.); aquesta /əˈkɛstə/ (fem.)
- 多少錢?:quant val? /ˈkwɑmˈbɑl/; quant és? /ˈkwɑnˈtes/
- 是:sí /ˈsi/
- 不是:no /ˈno/
- 我不明白:No ho entenc /ˈno wənˈteŋ/
- 洗手間在哪?:on és el bany? /ˈonˈezəlˈβaɲ/; on és el lavabo? /ˈonˈezəlˈləˈβɑβu/
- 乾杯!: salut! /səˈlut/;
- 你會說英語嗎?:Que parla l'anglès? /kə ˈparlə lənˈglɛs/
- 你會說加泰隆尼亞語嗎?:Que parla el català? /kə ˈparləl kətəˈlɑ/
Remove ads
學習加泰隆尼亞語
- Digui, digui... Curs de català per a estrangers. A Catalan Handbook. — Alan Yates and Toni Ibarz. — Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1993. -- ISBN 84-393-2579-7.
- Teach Yourself Catalan. — McGraw-Hill, 1993. — ISBN 0-8442-3755-8.
- Colloquial Catalan. — Toni Ibarz and Alexander Ibarz. — Routledge, 2005. — ISBN 0-415-23412-3.
很多歐洲及美國的大學開辦加泰隆尼亞語課程。
參見
注釋
參考文獻
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads