热门问题
时间线
聊天
视角

吉爾吉斯共和國國歌

来自维基百科,自由的百科全书

吉爾吉斯共和國國歌
Remove ads

吉爾吉斯共和國國歌》(吉爾吉斯語Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни)是吉爾吉斯共和國國歌,於1992年被採用。賈米勒·薩迪科夫(Джамиль Садыков)和埃舍曼貝特·庫盧埃夫(Эшмамбет Кулуев)作詞,納希爾·達夫勒索夫(Насыр Давлесов)和卡勒伊·摩爾多巴薩諾夫(Калый Молдобасанов)作曲。

快速預覽 Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни, 作詞 ...
快速預覽 吉爾吉斯國歌歷史, 1946 - 1992 ...

歌詞原共有三段,但第二段因出現бейкуттук一詞詞義矛盾(可解釋為「平安」或「不幸」)的問題,吉爾吉斯最高議會於2012年12月27日決議將第二段整段移除,故現行國歌的官方歌詞只包含第一段和第三段(每段後加副歌)[1]

Remove ads

歌詞

更多資訊 西里爾字母, 拉丁字母 ...
Remove ads

Высокие горы, долины, поля –
Родная, заветная наша земля.
Отцы наши жили среди Ала-Тоо
Всегда свою родину свято храня.

Припев:
Вперёд, киргизский народ,
Путём свободы вперёд!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!

Мечты и надежды народа сбылись.
И знамя свободы возноситься ввысь.
Наследье отцов наших передадим
На благо народа потомкам своим

Припев[4]

Tizim-tizim togʻlar, yashil yaylovlar,
Tabiatdan bizga tekkan siylovlar.
Sardor Olatogʻni soqchi saylabon,
Davru davron surdi ota-bobolar.

Naqorot:
Olga yurgin qirgʻiz eli,
Gul koʻkarsin yoʻlingda!
Shox otib oʻsmoq gali,
Ixtiyoring qoʻlingda.

Elning irodasi erkinlik erur,
Erkinlik erkini esadi masrur.
Otalar orzusi opichlab omon.
Avlodlar qalbiga yetkazmoq.

Naqorot

譯文

現行被官方採用的歌詞

高山、山谷和平原——
是我們的生長的神聖地。
我們的祖輩生長在阿拉套之中,
總捍衛他們的祖國。
副歌:
來,吉爾吉斯人,
來爭取自由!
站起來並活躍!
創造您的時運!
人民的夢想成真,
我們並且升起自由的旗幟。
我們是祖輩的繼承人,
並把人們的恩德傳給子孫後代。
副歌

被官方刪除的第二段歌詞

我們開放自由給所有人!
友誼和團結在我們的心頭。
柯爾克孜土地,我們的祖國,
閃耀承諾之光。
副歌

參考

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads