热门问题
时间线
聊天
视角

在年輕的萊茵河上

列支敦士登的国歌 来自维基百科,自由的百科全书

在年輕的萊茵河上
Remove ads

在年輕的萊茵河上》(德語:Oben am jungen Rhein),列支敦斯登國歌。這首歌和英國國歌《天佑吾王》的旋律相同,自1963年歌詞更改後(第一句歌詞原為「Oben am deutschen Rhein」,在德意志的萊茵河上),成為了列支敦斯登的國歌。

快速預覽 Oben am jungen Rhein, 作詞 ...

原版歌詞於1850年由瑞士牧師 Jakob Josef Jauch(1802–1859)寫成[1],而曾是德意志邦聯一員的列支敦斯登侯國,當時被認為是神聖羅馬帝國的殘存。而再早十年前,法國宣示了對萊茵河左岸的主權(1840年的萊茵危機),觸發了一系列的日耳曼萊茵歌曲,其中以《誰守衛在萊茵河上》(Die Wacht am Rhein)一曲最為知名。

Jauch所作的詞於1920年被採用為國歌。在1963年,歌曲曾被修短,而引用到德意志一詞的部分刪除,例如:「am deutschen Rhein」(在德意志的萊茵河上)一句,成了「oben am jungen Rhein」(在年輕的萊茵河上),而「im deutschen Vaterland」(在德意志的祖國)成了「das teure Vaterland」(寶貴的祖國)。在原文第二段,包含了「Auf Deutschlands Wacht」(在德國的守衛下),和第三、四段一樣完全被停止不再唱[2]

Remove ads

原文歌詞及翻譯

更多資訊 First stanza, Second stanza ...

1963年前親德國的國歌:

更多資訊 First stanza ...
Remove ads

參考資料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads