热门问题
时间线
聊天
视角
日語數字
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
日語數字是在日語中使用的數字系統。在書寫上日語數字與中文數字的漢字寫法幾乎相同;而在日語發音上有兩套系統,分別是按照漢語的音讀、以及依照日語固有發音的訓讀。
此條目需要補充更多來源。 (2019年3月29日) |
一般數字
在日本,數字書寫採用阿拉伯數字(1、2、3)與漢數字(一、二、三)兩種系統;通常阿拉伯數字用於橫式書寫中、漢數字則用於直式書寫中。
至於日語數字中,十以上數值的表示方式大致上與中文數字相同,但在日語訓讀中部份數值的讀音有些變化,像是三十到九十之間十的倍數中,音讀「じゅう(jū)」的「十」在訓讀會讀作「そ(so)」,但這些變化在現代日語中已經不常使用。一百以上除了單獨的「千」「萬」並無訓讀讀法。
Remove ads
大數系統
在比千大的數字中,日語數字完全採用中國傳統「億、兆、京、垓、秭、穰、溝、澗、正、載」十個字「萬進數」的表示方法。[2]
但在日語中有時會組合阿拉伯數字和漢字以表達一個數值,依西方慣例會以每三個數字一組並用逗號隔開,因此這時阿拉伯數字的部份必須小於10,000(例如25,000,000在日語中有時會表示成「2,500万」,但500,000,000這樣的數字就必須表示為「5億」而非「50,000万」)。
值得注意的是,在日語中以漢字書寫「0」以外的數值時,所有的「零」均必須省略。例如302在中文數字中寫作「三百零二」,但在日語中必須省略成「三百二」(「三百二」在中文裡通常指數值「320」)。另外,對於10、100、1000,所有「一」可均省略而分別寫作「十」、「百」、「千」,但10000須寫作「一万」。
Remove ads
小數系統
在傳統日語中有兩套表示小數的系統,現今在大部分場合幾乎已經用不到,但在某些情況下仍會使用,像是表示棒球選手的打擊率和守備率、體育競賽隊伍的勝率、或是表示商品價格的折扣等。
以下是其中一種表示小數的系統:
此系統源於日本度量衡單位,其中「分」、「厘」、「毛」等原是日本長度單位「尺」的分割單位。
另一套表示小數的系統是縮小上述系統單位的數值(像是「分」從十分之一改為百分之一,以此類推),而十分之一則以「割」表示。
這種系統常用來表示價格(像是打折),例如:
- 一割五分引き(いちわりごぶびき)指「打八五折」
- 打率三割八分九厘(だりつさんわりはちぶきゅうりん)指「打擊率0.389」
而現代日語通常以小數點表示小數而鮮少使用以上系統,同樣以漢字用於直式書寫、以阿拉伯數字用於橫式書寫,像是「42.195」在日語中寫作「四十二・一九五」。
大寫數字
同樣沿襲自中文數字,日本有一套與中文大寫數字稍微不同的正式數字系統稱為「大字(だいじ)」,通常用於法律及金融等文件以防數字遭塗改。原本「壹、貳、參、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾」等中文大寫數字傳入日本,現常用的大寫數字有「壱(一)、弐(二)、参(三)、拾(十)、萬(万)」,因為相較於其他不容易修改的數字,這五個數字非常容易塗改成其他數字(如「一」可塗改成「二」,以及「一、二、三、十、万」皆可塗改成「五」),因此為了防止修改,則特別會要求在文件上使用大寫數字。[3]
Remove ads
參考來源
註解
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads