热门问题
时间线
聊天
视角

時辰禮儀

来自维基百科,自由的百科全书

時辰禮儀
Remove ads

時辰禮儀,通稱日課(日常禱課;英語:Work of God拉丁語Opus Dei),或稱日常禮讚時辰祈禱時辰頌禱(英語:Liturgy of the Hours拉丁語Liturgia Horarum;英語:Divine Office拉丁語Officium Divinum),是天主教會的一個公眾祈禱的功課模式。[1]

Thumb
Ave Maria in Heures de Charles d'Angoulême

時辰禮儀顧名思義是種依照時間進行的禮儀模式,構成時辰禮儀的是或以誦念或唱詠的禱詞及聖歌,經由一位領頌者及答頌的參與者們一起誦念定有格式的禱詞及配合默觀祈禱來達成這些禮儀。原先只是修道院中的修女修士以及神父們定時進行的祈禱,在梵蒂岡第二次大公會議教宗保祿六世將之推廣到平信徒間。[2]

起源

在早期的基督教團體延續了猶太人在白日或晚上的某些固定時刻祈禱的傳統。而在新約聖經的《宗徒大事錄》中亦可看到或集體或是個人配合特定時間祈禱的例子,如在第十章第九節提到伯多祿在第九時辰上了屋頂祈禱,或是在十六章二十五節提及保祿在半夜時祈禱,第三章第一節甚至直接指名第九時辰是祈禱的時間。這些經典中的事例可為早期基督教與猶太社群的定時祈禱習慣略窺一二。而在多個世紀以來這些定時及公開集合祈禱的傳統逐漸形成一套定式的時辰禮儀。

禮儀時辰

傳統的羅馬禮日課

禮儀時辰的定立是經由長時間的演變而形成較為普及的模式的,而宗徒大事錄中所提及的祈禱時間亦對此形成或多或少的影響,到了五世紀時大多數的地區都將之定為七次。直到六世紀聖本篤加上了第一時辰這個時間點,因此形成八個禮儀時辰的傳統,分別如下:

  • 夜禱(Matins,子夜時分)
  • 晨曦禱(Lauds,清晨或是三點時)
  • 第一時辰(Prime,在六點時)
  • 第三時辰(Terce,在九點)
  • 第六時辰(Sext,中午)
  • 第九時辰(None,下午三點)
  • 晚禱(Vespers,點燈時分或下午六點 )
  • 睡前禱(Compline,睡前或是晚間九點)

由於舊約聖經的《聖詠集》提及「為了你那正義的判詞,我日日要讚美你七次」[3]。在某些地區會把時間點定為七次。但大多是基於一日八次誦念的方式來進行。

保祿六世的時辰祈禱

第二次梵蒂岡大公會議後,教宗保祿六世頒佈了新的《羅馬日課經本》,通稱為《時辰禮儀》(英語:Liturgy of the Hours)。日課的結構,聖詠的分佈,以及禱文本身都有所變更,並取消晨時經(第一時辰)。簡而言之,新版減輕了一些負擔,並新增了「主要」和「次要」時辰的定義:

更多資訊 中文, 拉丁文 ...

晨禱

晨禱(Lauds)於清晨起床後即刻舉行,其拉丁文名稱意為「讚美經」。清晨象徵大自然的甦醒、基督的復活和人心的醒悟,以讚美天主作為一天的開端,將整日奉獻,故晨禱選用的聖詠多爲讚美爲主題。

1.序經

起立

啟:上主,求祢開啟我的口。(畫小十字聖號)

應:我的口要讚美祢。

對答當日對經,隨後開始誦念聖詠第九十五篇(94)。該篇聖詠是羅馬禮的晨禱傳統,亦見於聖公宗公禱書《早禱禮文》,稱為「皆來頌」。作者邀請信眾頌揚創造天地萬物的天主,並勸勉在新的一天要聽從天主的話語,在日後進入天主預備的安息之處。此外,亦可以聖詠第一百篇(99)、第六十七篇(66)和第二十四篇(23)代替,意義與聖詠第九十四篇相同。

聖詠94

請大家前來,向上主歡呼,

向拯救我們的磐石歌舞。

一齊到他面前感恩讚頌,

向他歌唱聖詩,歡呼吟詠。(對經)

因為上主是崇高的天主,

是超越諸神的偉大君王;

大地深淵都在他的手中,

高山峻嶺都是他的化工,

海洋屬於他,因為是他所創造,

陸地屬於他,因為是他所形成。(對經)

請大家前來叩首致敬,

向造我們的天主跪拜,

因為他是我們的天主,

我們是他牧養的子民,

是他親手領導的羊羣。(對經)

你們今天要聽從他的聲音:

不要像在默黎巴那樣心硬,

不要像在曠野中瑪撒那天,

你們的祖先看到我的工作,

在那裡仍然試探我、考驗我。(對經)

我四十年之久厭惡那一世代,

我曾說:這個民族冥頑不靈,

他們不肯承認我的道路;

因此,我在盛怒之下起誓說:

他們決不得進入我的安居之所。(對經)

願光榮歸於父、及子、及聖神。

起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。(對經)


如誦念上列序經,則不必再唸「天主,求祢快來拯救我......」之開端詞。

Remove ads

2.讚美詩

根據聖座聖禮部《日課禮儀總論》,讚美詩引出每一時辰或當日節慶的主題,可令祈禱者更容易進入祈禱氣氛。

3.聖詠及聖歌

坐下

取材以讚美天主爲主題,在禮儀改革前需誦唸五篇,而現在則為三篇。第一篇通常爲晨時聖詠,如聖詠5、42、50,展現晨禱時辰特點。第二篇取自《舊約》的聖歌(canticum),是類似聖詠的讚美詩。第三篇是讚美類型的聖詠,均以「請讚美」開始,如聖詠116、134、145-150。不論何時,在誦念聖詠後均應以聖三光榮經作結。

4.簡短讀經

主禮者恭讀短篇聖經選讀,可作簡短講道或靜默片刻。

5.對答詠

作為對天主聖言的回應,有助理解內容。

5.讚主曲(匝加利亞讚歌)Benedictus

站立

取自路1:68-79,是洗者若翰之父匝加利亞在得知妻子依撒伯爾蒙受天主恩寵懷孕後,對天主的讚美詩,當中宣吿了默西亞的來臨,並感恩天主的恩惠及歌頌祂的慈悲。清晨太陽自東方升起,教會藉此讚美詩頌揚並天主的救恩。因出自福音書同享福音的尊榮,誦念時應站立,並畫十字聖號。若於聖堂,可以在唱經時向祭台獻香。

讚主曲

(對經)

請讚美上主,以色列的天主,※

因為他眷顧了他的子民,拯救了他的民族;

他在自己僕人達味的家中,※

為我們興起了一位大能的救主。

正如他曾藉衆聖者的口說過,※

就是藉他歷代的先知所作的許諾:

一位救主將救我們脫離敵手,※

使我們擺脫仇人的掌握。

他向我們的祖先廣施仁慈,※

他常念及他的神聖盟約。

他曾向我們的先祖亞巴郎立誓:※

賜我們脫離敵手,無憂無懼,

生活聖潔,行為正直,※

虔誠事主,終身不渝。

至於你、我兒,你將稱為至高者的先知,※

你要作主的前驅,為他預備道路。

使他的百姓認識救恩,※

使他們的罪得到寬恕。

這是出於我們天主的慈懷,※

令旭日從高天向我們照耀,

光照那坐在黑暗中、死影下的人羣,※

引領我們的腳步,走上平安的道路。

願光榮歸於父、及子、及聖神。※

起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。

(對經)

6.禱詞

此處分為兩部分,信友禱詞及天主經。信友禱詞形式如彌撒般,以短句啟應進行,將一整日及所行的工作獻給天主。天主經則為晨禱的最高峰,適宜隆重歌唱,由於還需接念最後禱詞,而不需要以「亞孟」結尾,誦念前可以:「我們既遵從救主的訓示,又承受祂的教導才敢說:」作開端。

7.最後禱詞

是晨禱的結束,類似彌撒的集禱經,總結晨禱的內容及祈求當日所需的恩寵。無需以「請眾同禱」開始,結束語有三式,因應不同內容作結束。

一、一般長式結束語

「以上所求是靠祢的子,我們的主天主、耶穌基督,祂和祢及聖神,永生永王。亞孟。」

二、直接向基督祈禱

「祢是天主,和聖父及聖神,永生永王。亞孟。」

三、結束部分提及基督

「祂是天主,和祢及聖神,永生永王。亞孟。」

8.結束詞

若主禮者為神父或六品執事,則以以下內容結束:

啟:願主與你們同在。

應:也與你的心靈同在。

啟:願全能的天主,聖父、聖子、聖神降福你們。

應:亞孟。

啟:祝大家平安!

應:感謝天主。

若非神父或六品執事主禮,或個人誦念時,結束詞如下:

願全能的天主降福我們,保護我們免於災禍,引領我們到達永生。亞孟。

晚禱

晚禱(Vesperas)於黃昏時分(大約下午五時)舉行,與晨禱同為主要時辰,結構與晨禱相同,內容則略有差異。夜晚象徵日夜的交替、基督的受難、真光的普照、懺悔罪過及期待基督的再臨,為在一天所領受的恩寵讚美和感謝天主。此外,應留意晚禱並非一日中最後的時辰禮儀。

1.開端詞

站立

啟:天主,✠ 求祢快來拯救我。(畫大十字聖號)

應:上主,求祢速來扶助我。

願光榮歸於父......(亞肋路亞)

2.讚美詩

與晨禱讚美詩作用相同,引出主題,以夜晚為背景。

3.聖詠及聖歌

坐下

同樣共有三篇,前兩篇選取適合此時辰及適合公共祈禱的聖詠,後一篇選自《新約》宗徒書信及默示錄的聖歌。此部分強調教會祈禱感恩的特色,並默想救恩的奧蹟。各篇誦畢,要以聖三光榮經作結束。

4.短讀經

選讀通常強調聖經(福音書除外)中的重要句子及思想。若認為讀經過短及不適合在場者,可選取彌撒或聖經中其他較長讀經。讀畢後,可作簡短講道或靜默。

5.對答詠

意義同晨禱,可選合適歌曲替代。

6.謝主曲 Magnificat

站立

取自路1:45-55,是聖母瑪利亞在探訪表姐依撒伯爾時,有感天主特選為母所歌頌的讚美詩。聖母於其中流露出選為天主之母的感恩之情,並為世人的得救讚揚天主,是傳統於晚禱詠唱的歌曲,亦見於聖公宗公禱書《晚禱禮文》中的「尊主頌」。誦唱時,動作同晨禱。若於聖堂,可以在唱經時向祭台獻香。

聖母讚主曲

(對經)

我的靈魂頌揚上主,※

我的心靈歡躍於我的救主、天主。

因為他垂顧了他卑微的使女,※

今後萬代的人都要稱我有福。

全能者給我作了奇事,※

他的名號何其神聖。

他對敬畏他的人們,※

廣施慈愛,千秋萬世。

他運用手臂,大施神威,※

把心高氣傲的人擊潰。

他從高位上推下權貴,※

卻提拔了弱小卑微。

他使饑餓者飽饗美味,※

卻使富有者空手而回。

他扶助了他的僕人以色列,※

因為他常念及自己的仁慈。

正如他曾應許我們的先祖:※

永久眷顧亞巴郎和他的家族。

願光榮歸於父、及子、及聖神。※

起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。

(對經)

7.禱詞

同晨禱,包含信友禱詞及天主經,誦念形式一致,但不同的是最後通常為亡者祈禱,還可於後加念其他祈禱意向。

8.最後禱詞(同晨禱)

9.結束詞(同晨禱)

夜禱

夜禱(Completorium)於每晚就寢前舉行,其拉丁文名稱意為完成或結束一日的時辰禮儀。與晚禱的主要分別是,前者強調一天的回顧及向天主謝恩;後者則注意即將就寢的黑夜,祈求天主保佑。夜禱意義在於祈求天主一夜安眠,免受邪惡侵害,期待翌日的清晨,表達對天主的信靠。另外,睡眠亦象徵死亡,故會於其中祈求死後善終,將靈魂交託天主。值得留意的是,若就寢時間於午夜或之後,仍需誦讀以達至圓滿。

1.開端詞及省察

站立

啟:天主,✠ 求祢快來拯救我。(畫大十字聖號)

應:上主,求祢速來扶助我。

願光榮歸於父......(亞肋路亞)

唸完開端詞後可靜默片刻進行對一日所犯罪過的省察,並以以下經文祈求解罪。

上等痛悔經(適合個人使用)

吾主耶穌,基利斯督,造我養我,救我的主。

我重罪人,得罪天主。

今特為愛天主在萬有之上,

專心痛悔,惱恨我罪,決意定改,寧死再不敢犯天主的誡命,

懇望吾主,念爾受難之功,可憐赦我的罪。 亞孟。

垂憐經 Kyrie Eleison(適合個人使用)

上主,求祢垂憐;

上主,求祢垂憐。

基督,求祢垂憐;

基督,求祢垂憐。

上主,求祢垂憐;

上主,求祢垂憐。

解罪經(適合團體使用)

啟:各位兄弟姐妹,現在我們大家認罪,虔誠地舉行聖祭。

全:我向全能的天主和各位兄弟姐妹,承認我在思、言、行爲上的過失,(捶胸三次)我罪、我罪、我的重罪。爲此,懇請終身童貞聖母瑪利亞、天使、聖人,和你們各位兄弟姐妹,爲我祈求上主、我們的天主。

啟:願全能的天主垂憐我們,赦免我們的罪,使我們得到永生。

應:亞孟。

2.讚美詩

3.聖詠

坐下

主日第一晚禱後,採用聖詠4及聖詠133;主日第二晚禱後,則採用聖詠90。此三篇皆為從古至今,教會所用的夜禱聖詠。其他日子多用依恃天主的聖詠,除星期三及主日前夕,均僅一篇。

4.簡短讀經

5.短對答詠

採用羅馬教會傳統夜禱禱詞。

復活期外

啟:上主,我把靈魂交在你手裡。

應:上主,我把靈魂交在你手裡。

啟:上主,信實的天主,你拯救了我們。

應:我把靈魂交在你手裡。

啟:願光榮歸於父、及子、及聖神。

應:上主,我把靈魂交在你手裡。

復活期內

啟:上主,我把靈魂交在你手裡,亞肋路亞。

應:上主,我把靈魂交在你手裡,亞肋路亞。

啟:上主,信實的天主,你拯救了我們。

應:亞肋路亞,亞肋路亞。

啟:願光榮歸於父、及子、及聖神。

應:上主,我把靈魂交在你手裡,亞肋路亞。

6.西默盎聖歌 Nunc Dimittis

站立

取自路2:29-32,是先知西默盎在聖殿遇見聖家後,對天主的讚美詩。詩歌祈求天主常與人類同在,並賞賜一夜平安和獲得善終。由於取自福音書,應與誦念讚主曲及謝主曲時的動作一致。此篇亦見於聖公宗公禱書《寢前禱文》中的「求主頌」或「西面頌」。

西默盎聖歌

對經:上主,我們醒寤時,求你幫助我們與基督一起醒寤;我們睡眠時,求你保佑我們獲得安眠。(復活期內:亞肋路亞)

上主,現在可照你的話,*

放你的僕人平安去吧!

因爲我已目睹,*

你爲萬民準備的救主,

就是啓示列邦的光明,*

以色列子民的光榮。

願光榮歸於父、及子、及聖神。

起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。

(對經)

7.最後禱詞

主日及復活節八日慶期內

(請眾同禱)我們的天父,我們今天慶祝了主復活的奧跡,求你俯聽我們卑微的祈禱,保護我們免遭災禍,賞賜我們一夜安眠,清晨能與旭日同起,歡唱讚頌你。以上所求是靠祢的子,我們的主天主、耶穌基督,祂和祢及聖神,永生永王。亞孟。

主日以外節日及聖週三三日慶典

(請眾同禱)上主,求祢光臨我們家中,驅逐陷害人的惡魔,願祢的聖天使守護我們一夜平安,求祢也常常降福我們。以上所求是靠祢的子,我們的主天主、耶穌基督,祂和祢及聖神,永生永王。亞孟。

星期一

(請眾同禱)上主,求你賞賜我們今夜身心獲得充分的休息,願我們今日所完成的工作,能爲我們得到永恆的收獲。祢是天主,和聖父及聖神,永生永王。亞孟。。亞孟。

星期二

(請眾同禱)仁慈的上主,求你爲我們驅逐這長夜的黑暗,恩賜我們(全家)一夜安眠,明天清晨能愉快地醒來,歌頌你的聖名。以上所求是靠祢的子,我們的主天主、耶穌基督,祂和祢及聖神,永生永王。亞孟。

星期三

(請眾同禱)溫良而心謙的主耶穌基督,你加給我們的軛易於肩負,你賜給我們的擔子也易於挑起。求你收納我們今天的工作與祈禱,並賜給我們需要的休息,使我們明天能更有精力侍奉你。祢是天主,永生永王。亞孟。

星期四

(請眾同禱)主天主,我們在一天的工作之後,已筋疲力盡;求你賞賜我們能藉此整夜的安眠,恢復精力,使我們在你不斷的助佑下,身心保持健康,忠誠爲你服務。以上所求是靠祢的子,我們的主天主、耶穌基督,祂和祢及聖神,永生永王。亞孟。

星期五

(請眾同禱)全能的天主,你的聖子曾忍受死亡並被埋葬;求你恩賜聖寵幫助我們,藉著信德能與他合而爲一,使我們也能與他一起復活,獲得新生命。祂是天主,永生永王。亞孟。

星期六(主日第一晚禱後)

(請眾同禱)上主,求你今夜來看顧我們,使我們依靠你的力量,黎明即起,歡欣慶祝你聖子基督的復活。祂是天主,永生永王。亞孟。

8.降福

啟:願全能的上主使我們圓滿地結束這一天,恩賜我們一夜平安。

應:亞孟。

9.聖母對經

此部分承襲熙篤會早期習慣,夜禱後向聖母致候。除以下經文外,也可詠唱聖母經。

一、母后萬福/又聖母經 (Salve Regina)

母后萬福!仁慈的母親;我們的生命,我們的甘飴,我們的希望。厄娃子孫,在此塵世,向您哀呼。在這涕泣之谷,向您歎息哭求。我們的主保,求您回顧,憐視我們,一旦流亡期滿,使我們得見您的聖子,萬民稱頌的耶穌。童貞瑪利亞,您是寬仁的,慈悲的,甘飴的。天主聖母,請爲我們祈求,使我們堪受基督的恩許。

二、救主之母 (Alma Redemptoris Mater)

大哉救主之母!您是天國之門,世海之星,求您扶助行將墮落的人,奮起前進,您接受加俾額爾天使的問候。超乎自然地生育了創造您的主宰,畢生保持著童身,求您垂憐我們罪人。

三、萬福,天上母后 (Ave Regina Coelorum)

萬福,天上母后!萬福,天使主母!萬福,葉瑟之根!萬福,天國之門!照世真光從您發出。榮耀貞女,美麗絕倫,請您踴躍歡欣!萬福,光輝燦爛的貞女,請為我們轉求基督。

天上母后/天皇后喜樂經(Regina Caeli)復活期用

天上母后,歡樂吧!亞肋路亞。

因為你親生的愛子,亞肋路亞。

正如他所預言,已經復活了,亞肋路亞。

請為我們祈求天主,亞肋路亞。

童貞瑪利亞,歡樂吧!亞肋路亞。

因為主真復活了,亞肋路亞。

日間祈禱

誦讀日課

歷史發展

猶太教和早期教會

中世紀

脫利騰大公會議後的羅馬禮

教宗庇護五世的修訂

脫利騰大公會議教宗庇護五世

梵二大公會議以前的其他修訂

西斯篤五世克勉八世(格來孟八世)、烏爾巴諾八世(烏爾朋八世)、克勉十一世(格來孟十一世)等教宗修訂多處。[4]

庇護十世 庇護十二世

教宗若望二十三世

梵二大公會議後的修訂

拉丁文標準版

Apostolic Constitution = 宗座憲令

CONSTITUTIO APOSTOLICA*
LAUDIS CANTICUM
Officium divinum ex decreto Concilii Oecumenici Vaticani II instauratum, promulgatur

步尼尼 (Bugnini)......

日課禮儀總論[5]

教宗本篤十六世允許 1962 版《羅馬日課經》 Breviarium Romanum

http://www.ewtn.com/library/papaldoc/b16SummorumPontificum.htm頁面存檔備份,存於網際網路檔案館

Apostolic Letter "Summorum Pontificum" issued Motu Proprio
Benedict XVI

http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/motu_proprio/documents/hf_ben-xvi_motu-proprio_20070707_summorum-pontificum_lt.html頁面存檔備份,存於網際網路檔案館

Art. 9, § 3. Fas est clericis in sacris constitutis uti etiam Breviario Romano a B. Ioanne XXIII anno 1962 promulgato.

教宗本篤十六世
 以自動手諭發出之

《歷任教宗》宗座牧函

http://catholic-dlc.org.hk/B16080218.pdf頁面存檔備份,存於網際網路檔案館

第九條 §3- 聖職人員亦可採用真福若望廿三世於1962年頒佈的《羅馬日課經》。

Also see: http://www.ewtn.com/expert/answers/breviary.htm頁面存檔備份,存於網際網路檔案館

中文官方翻譯版

全書共分三冊,第一冊稱為《每日禮讚》,第二、第三冊稱為《每日誦讀》。第一冊包括全年季節與慶節所用的晨禱、日間祈禱、晚禱、夜禱之專用與通用經文。其他兩冊則包括「誦讀日課」 (Officium Lectionis) 的全部經文。[6] 編排方式跟拉丁原版有所區別。

  • 《每日頌禱》全書共分三冊
  • 《袖珍每日禮讚》

河北信德社 1994年9月在中國大陸第一次印刷。

參考文獻

外部連結

參見

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads