热门问题
时间线
聊天
视角

朱雁冰

翻译家 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

朱雁冰(1933年12月—2020年3月2日),山東茌平人,中國翻譯家,四川外語學院教授。

快速預覽 朱雁冰, 性別 ...

生平

1933年12月生於山東茌平,1960年畢業於南京大學外語系,主攻德語語言文學,師從張威廉和陳銓教授。畢業後在四川外語學院任教,曾任德語系主任,高等學校外語專業教材編審委員會委員(1986年-1992年),高等學校外語專業教學指導委員會委員德語組委員(1992年-1996年)[1]。1997年退休,從事翻譯工作。2020年3月2日17時逝世[2]

主要譯著(包括合譯)有歌德的《親和力》,萊辛的《論人類的教育》《恩斯特與法爾克:關於共濟會員的談話》,西美爾的《叔本華尼采》,拉納的《聖言的傾聽者》,巴特的《教會教義學》《論莫扎特》,哈納克的《論馬克安》,朋霍費爾的《第一亞當與第二亞當》,萊布尼茨的《神義論》,特洛爾奇的《基督教理論與現代》等[3]

參考資料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads