热门问题
时间线
聊天
视角

多音字

来自维基百科,自由的百科全书

多音字
Remove ads

多音字(或稱破音字勾破)、多音詞(統稱「多音現象」)是指在同一個語言和同時期有多個讀音的字詞。這普遍存在於各種語言中。

不過,這種現象在使用漢字普通話粵語日語等語言多見。

在各個語言中

東亞

東亞語言有較多的多音現象,其中日語最為複雜,這是因為日語同時有音讀(又可下分為:唐音宋音吳音)、訓讀慣用音多種發音方法。

在該語系中並不常見(至少相比東亞語言而言),例如英語 lead ,通常讀 /liːd/ ,意思是「鉛」(和相關義項)的讀音是 /lɛd/

原因

總體而言,多音現象的出現主要是為了區分語法功能、含義,也有可能是因為詞源不同或特殊需要。

語法要求

在早期的漢語中,如果一個漢字有不同的詞性,往往用其他的音而不是其他的字來區分。見四聲別義。 這類多音字在現代基本廢除。如:

    • ㄐㄧˋ,一般用於名詞,如「騎兵」
    • ㄑㄧˊ,一般用於動詞,如「騎馬」
(現今中國已將「騎」統一讀作ㄑㄧˊ)
  • [來源請求]
    • 廣韻》中記載有兩種讀音:「薄邁切」bʱai 與「補邁切」pai,但這兩個讀音早在近代以前,由於濁上變去已經合併。
    • 「風」字做名詞時,讀fēng;作動詞,讀fèng。現在統讀前者。

英語的 read 一般讀 /ɹiːd/,做過去式讀 /ɹɛd/

有些語義之間不具備語源學關係,只是寫法是同一個。前面提到的 lead 就是一個例子。

文白異讀

這些發音兩者均可接受,如:

  • 六:文「ㄌㄨˋ」、白「ㄌㄧㄡˋ」(中國已統一讀作ㄌㄧㄡˋ)
  • 白:文「ㄅㄛ」、白「ㄅㄞˊ」
    • 此字在20世紀中期已經讀「ㄅㄞˊ」,但在新國音時仍有「ㄅㄛ」一讀;一般專有名詞多採文讀,故李白在英語中曾依威妥瑪拼音拼做「Li Po」。
  • 百:文「ㄅㄛˊ」、白「ㄅㄞˇ」
    • 百色曾讀ㄅㄛˊㄙㄜˋ,中國今讀ㄅㄞˇㄙㄜˋ。

外來

一些外來語可能會產生多音現象。日本漢字音讀是一個很好的例子,日本漢字的讀法一般有二個以上,這是不同時期、不同地方傳入的結果。

入派三聲的不同情況

官話的入聲消失之後,派入其餘三聲,但不同官話方言派入的方式不同,這些不同的官話方言相互影響,造成了一字多音(一部分在北京話中可以看作文白異讀),如:

  • 角:文「ㄐㄩㄝˊ」、白「ㄐㄧㄠˇ」
    • 「角」於《廣韻》中有兩個讀音:覺小韻(上述發音)與祿小韻(今讀ㄌㄨˋ)
  • 殼:文「ㄑㄩㄝˋ」、白「ㄑㄧㄠˋ」與「ㄎㄜˊ」
    • 「殼」於《廣韻》僅一音

漢字簡化後的合併

漢字簡化同音合併主要以中國標準普通話為基礎,不少在北方話同音但在其他語言如粵語並不同音也被迫合併,如「只」為「衹」、「隻」的合併字,「松」為「鬆」、「松」的合併字,從而變成多音字。

有些被合併的字甚至普通話也不同音。將語源和意義不相關甚至少部分讀音也不同的字合併,這樣一來就容易誤解。唐德宗李适的「适」(kuò)就很可能被誤讀為shì。

更多資訊 正體字, 簡化字 ...
Remove ads

因推行「正音」產生的異讀

粵語正音運動」中,部分高校推行何文匯等人主張的「正音」,導致社會上同時存在「正讀」和「俗讀」多種發音,有專家批評這是「人為製造語音混亂」[1]

更多資訊 漢字, 通行發音 ...

過去因一些人對音韻學了解不足,不明白語音會隨著時間的流逝發生變化,為了讓上古的詩歌押韻,提出了叶韻的讀法,但該讀法在當今已被認為為錯誤的方法。

多音字標準

另見

參考文獻

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads