热门问题
时间线
聊天
视角

老夫子原創者爭議

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

老夫子原創者爭議,是指著名漫畫形象老夫子,被質疑並非香港漫畫家王澤原創,真正原創者是民國時期的著名漫畫家朋弟

事件背景

《老夫子》系列漫畫是香港著名漫畫人物,由香港漫畫家王澤(本名王家禧)創作。《老夫子》在華人世界很受歡迎,使漫畫家王澤獲得巨大聲譽[1]。《老夫子》被海內外媒體稱為「中國人漫畫創作的奇蹟」、「全世界規模最大的華人漫畫」,著名的法蘭克福書展也將《老夫子》作為中國圖書的唯一標誌[2]

事件經過

1983年,著名漫畫家朋弟去世。朋弟在抗戰時期就創作了「老夫子」、「老白薯」等漫畫形象[3],在三四十年代的北方很受歡迎。

九十年代初,朋弟的朋友就已經知曉王澤的抄襲行為,曾帶著朋弟的老夫子作品去香港。朋弟的朋友找到香港文化圈人士彭志銘、楊維邦幫忙,將抄襲情況寫成專題發在《漫畫讀物》上[4]

1996年,中國著名作家馮驥才從埃及回國途經新加坡時看到了王澤的《老夫子》漫畫,發現名稱和造型都與朋弟的創作相同。在1997年至1998年間,馮驥才曾在天津大樹畫館接待過王澤,但王澤否認抄襲朋弟作品[5]

1998年,馮驥才在《今晚報》上發表文章《朋弟的「老夫子」與王澤的「老夫子」》,揭露抄襲情況。年底,藏書家姜德明也在山東畫報出版社《老漫畫》第六輯的《朋弟的「老夫子」》一文中指稱王澤的「老夫子」純系盜版[2]

2001年,馮驥才出版《文化發掘:老夫子出土》一書,並舉行發行座談會,向媒體公布王澤剽竊朋弟的情況,《老夫子》抄襲情況才在中國文化圈為眾人所知[6]

馮驥才在2001年出書的活動中,曾見到朋弟的家屬並建議他們打官司。時任西苑出版社社長的楊憲金也與朋弟的後人聯繫。但是朋弟家屬始終沒有組織起來為朋弟維權[7]。後來王澤於2017年去世時,有指馮驥才感到十分高興,認為就好像少了一個討厭的犯人一樣。

Remove ads

王澤版和朋弟版的異同

  • 朋弟版和王澤版,主角都是老夫子,名字相同,衣著打扮相同。
  • 朋弟版重要配角是老白薯,王澤版改名叫大番薯,但身材造型相同。
  • 媒體報道最多的一組對比圖:王澤版的《真正阿飛舞》與朋弟版的《文舞帶打》情節上一樣[8]
  • 網友shihhow掃描上傳了兩組對比圖:王澤版的《奇蹟》與朋弟版的《胡為胡來》情節上一樣,王澤版的《香餌釣魚》與朋弟版的《釣伴江春》情節上一樣[9]

王澤父子的態度

王澤本名叫王家禧,王澤是他的筆名,也是他長子的名字。

王家禧在八十年代已經移民美國加州,《老夫子》漫畫由兒子王澤負責。

彭志銘提到,當他們通過中間人詢問兒子王澤,王澤表示這是對他父親的污衊[6]

時代周報記者曾聯繫王澤父子詢問此事,王家禧稱不便接受採訪。公司公關人員以郵件回覆:「對於這陳年舊聞,我方不予回應。[10]

外界評論

  • 麥兜故事》導演袁建滔聽說抄襲事件後很震驚,所以拒絕了《老夫子》五十周年的畫賀圖邀請。他認為批評王澤已經沒有意義,但是要還歷史一個公道[11]
  • 香港漫畫家林祥焜也覺得王澤和朋弟的漫畫有九成相似,但認為王澤父子也有自己的創作。

參考資料

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads