Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
《光榮之路》(英語:Paths of Glory)是一部1957年美國反戰題材戰爭片[9][10],由斯坦利·库布里克執導,库布里克、卡尔德·威林罕與吉姆·湯普森編劇,內容改編自韩佛瑞·科布的1935年同名小說。本片的故事發生在第一次世界大戰期間,法國第701步兵團奉命向德軍執行幾乎不可能成功的進攻。進攻失敗後,米羅將軍(乔治·马克里迪飾演)要求挑出三名士兵,以臨陣退卻為罪名起訴至軍事法庭來殺雞儆猴,步兵團指揮官德克斯上校(柯克·道格拉斯飾演)企圖阻止這件不正義的事情。
繼前一部作品《殺手》之後,庫柏力克嘗試在米高梅旗下製作《光榮之路》,但未獲批准。庫柏力克轉而著手改編斯蒂芬·茨威格中篇小說《灼人的秘密》,卻因為被米高梅開除而中止。在道格拉斯的提議下,庫柏力克與布赖纳制片公司合拍《光榮之路》,並從聯美取得資金。本片於1957年3月20日在慕尼黑開拍,拍攝地點包含施萊斯海姆宮和巴伐利亞影業製片廠等。
本片由聯美負責發行,於1957年12月在美國上映。影評人稱讚庫柏力克的導演功力、對戰爭的寫實呈現以及演員的演出,法軍進攻的推軌鏡頭橋段和全片最後一幕尤獲讚賞。本片在當時入圍英国电影学院奖最佳影片奖,庫柏力克則榮獲尤西奖和銀緞帶獎的最佳導演獎。本片被視為庫柏力克早期的突破之作,也是影史最佳戰爭片及反戰片之一。1992年,美國國會圖書館將本片列入國家影片登記表。
第一次世界大戰期間的1916年,法國正在與德國作戰中。法軍戰情並不樂觀,壕溝戰持續了兩年也沒有起色。法軍的布羅拉將軍向米羅將軍下達指示,要求攻下德軍嚴守的安特山丘(Ant Hill)。眾所皆知那是幾乎不可能的任務,即使攻下山丘,預計傷亡率也將達五成。米羅將這項任務交給下屬——第701步兵團指揮官德克斯上校,德克斯不得不接下。隔天,第701步兵團對安特山丘發動大規模進攻,德克斯帶頭衝鋒,但仍連無人區都無法攻下,遑論安特山丘前的德軍鐵絲網區。法軍傷亡慘重,倖存的士兵也大多無法再戰,只能退守壕溝。米羅相當震怒,下令砲兵連轟炸法軍壕溝,迫使他們突擊,但砲兵連指揮官盧梭上尉不願執行此項命令。
隔天,米羅強力抨擊第701步兵團表現不力,要求德克斯從十個連各選出十名士兵,以臨陣退卻的罪名送上當天下午的軍事法庭判死。德克斯絲毫不認同此舉動,在他的應對下,米羅將軍願意妥協,改為從第一波攻擊的三個连各挑出一人。被連長挑出的三人分別是法洛二等兵、阿諾二等兵和巴黎下士,其中法洛曾目睹連長羅傑中尉在偵察任務中用手榴彈害死同伴,德克斯向法洛承諾會調查此事。不久後,三人在形同作秀公审的軍事法庭上接受質詢,德克斯為他們辯護並質疑軍事法庭的正當性。三人被押進牢裡候審,一名神父前來以禱告安撫他們的情緒。
德克斯無法找到有力人士支持,三名士兵恐怕凶多吉少。判刑前夕,德克斯命令羅傑中尉在處刑時指揮槍決隊,羅傑表現出明顯的不安。隨後,德克斯私下向布羅拉揭露米羅曾下令砲轟法軍壕溝,如今又有三名士兵因為無法達成不可能的任務而將被判死,暗示輿論將會批評此事。布羅拉收下了德克斯的意見。但是到了隔天,三名士兵被帶上刑場等待發落,布羅拉仍沒有任何作為。最後軍事法庭下達死刑判決,三人被現場枪毙。布羅拉在事後又與德克斯和米羅會面,宣布米羅將因不當行為接受調查,米羅不甘心地離去。布羅拉有意讓德克斯接替米羅,以為整齣事情都是德克斯篡位的預謀,但德克斯是真心想幫助他的士兵們,憤而痛罵布羅拉的官僚心態與不作為。
回前線之前,德克斯的士兵們在一間咖啡店裡休憩,一名被俘的德國女子被帶上台演唱。眾人原本嘻笑不斷,但聽了她唱德國民歌《忠貞不二的驃騎兵》之後無不動容,最後加入一起合唱。德克斯原本要進店裡下達命令,見此情景後決定多給士兵們一點時間。
本片改編自作家韩佛瑞·科布的小說《光榮之路》(Paths of Glory),於1935年6月由維京出版社出版[11]。小說內容是取材自第一次世界大战時法軍的真實故事「蘇安四下士事件」[12],書名則出自托馬斯·格雷詩作《墓园挽歌》中的一句「光荣的道路无非是引导到坟墓」[註 3][13]。小說的電影改編權在出版那年就由派拉蒙影業買下[14],西德尼·霍华德曾將該小說改編成一齣百老匯舞台劇,於1935年9月26日在普力茅斯劇院(Plymouth Theatre)[註 4]首演[15][16]。庫柏力克曾在14歲時讀過該小說,並且留下深刻印象[17]。
1956年,庫柏力克的前一部電影《殺手》(由聯美出品)票房失利,他與製片人搭檔詹姆士·B·哈里斯[註 5]在好莱坞的發展受到影響[17]。所幸米高梅的製片主管多爾·沙瑞觀看了《殺手》後相當激賞,與兩人建立合作關係[17]。沙瑞支付7.5萬美元[註 6]的報酬,要求兩人在40週內完成一部完整的電影[19]。庫柏力克與哈里斯決定下一部作品要拍反戰電影,庫柏力克提議將《光榮之路》搬上大銀幕[17]。但是米高梅剛經歷完《鐵血雄師》的失敗,不願意再拍常淪為票房炸弹的反戰題材電影,沙瑞指示兩人在米高梅的故事部門裡找尋其他拍片題材[20]。
在故事部門的上百部作品裡,庫柏力克選擇改編斯蒂芬·茨威格的1913年中篇小說《灼人的秘密》[註 7],並聘請卡尔德·威林罕擔任編劇[21],但此時40週已過了一半[22]。另一方面,哈里斯仍然希望改編《光榮之路》,他私下與《殺手》的未掛名編劇吉姆·湯普森[23]一同編寫劇本草稿[24]。哈里斯的作為並沒有好結果,庫柏力克專心於《灼人的秘密》,對於花費心力兼顧《光榮之路》感到不耐煩;米高梅得知後則開除了兩人[24]。米高梅的理由並不是反對同時寫兩份劇本,而是兩人的做法無法如期拍出電影[25]。
由於《灼人的秘密》的電影改編權在米高梅手中,庫柏力克只能與哈里斯一起籌畫《光榮之路》[25]。科布已於1944年逝世[26],兩人用1萬美元[註 8]向科布的遺孀買下《光榮之路》的改編權[20],相關報導見於1956年8月1日的《綜藝雜誌》[27]。湯普森在1956年夏天內完成劇本第一稿後[28],庫柏力克將威林罕找來一起編劇,三人一起編寫的第二稿於1956年11月26日完成。後續第三稿(1957年2月25日[29])和第四稿只由庫柏力克和威林罕完成[30],第五稿是最終版本[31]。第五稿的結局大致與原著小說相符,但在那之前,庫柏力克出於票房考量將結局改寫成美好結局,即三名士兵的處刑最終被阻止[28]。該修改有人支持也有人反對,最終庫柏力克在第五稿時不情願地取消改動[32]。
在投入製作本片之前,庫柏力克與第二任妻子魯絲·索博卡的關係已漸漸破裂[30]。庫柏力克在德國拍攝《光榮之路》時,與德國女演員兼畫家克莉絲汀·哈蘭(Christiane Harlan)發展出戀情[33]。庫柏力克與威林罕在編寫第五稿時,於三名士兵被處決後額外加戲,即一群法國士兵在酒吧看德國女戰俘唱歌[34]。庫柏力克讓哈蘭飾演那位到台上唱歌的德國女子[33],也是片中唯一一個有戲份的女性角色[35]。庫柏力克在1957年與索博卡離婚,隨後便與哈蘭結婚[36]。
1957年1月17日,《纽约时报》報導稱柯克·道格拉斯將擔任本片主演[37],飾演德克斯上校。道格拉斯是當時的大明星[38],他在觀賞《殺手》和閱讀《光榮之路》的劇本草稿後積極地想演出[39][40]。道格拉斯原本因為戲約在身而必須18個月後才能演出,不過在得知庫柏力克轉而與格里高利·派克接洽之後,於1957年初通知庫柏力克他的戲延期了,可以馬上演出[41]。其他飾演德克斯的人選還有理查德·伯顿和詹姆士·梅遜[41]。
在道格拉斯參演之前,庫柏力克和哈里斯企圖尋找投資者,但《光榮之路》絲毫不受片商歡迎[39][41],聯美也拒絕投資[38]。道格拉斯加入時也提議讓自己的製片公司布赖纳制片公司贊助本片,庫柏力克為了資金只能答應[41]。哈里斯日後回憶道,當時道格拉斯的經紀人雷·史塔克藉此狠狠地在合約上佔他們便宜,簽下去後庫柏力克必須為布赖纳制片公司導演五部電影[42]。之後,道格拉斯藉由揚言拒演《海盜》的手段,迫使聯美的製片人麥斯·E·楊施泰因為《光榮之路》出資,金額為85萬±10%美元[註 9][42]。若本片上映後達到收支平衡,庫柏力克與哈里斯分得六成盈利,聯美分得四成[43]。
由於法國當局可能拒絕讓本片拍攝,劇組將拍攝地點定為德國,並選在有著理想建築和地貌的慕尼黑[43]。確保資金之後,庫柏力克等人前往該處進行前期製作,隨後開拍[31]。本片的主体拍摄於1957年3月20日開始[44],為時66天[42]。道格拉斯挑選了慕尼黑郊區的盖瑟尔加斯泰格(Geiselgasteig)製片廠[註 10][31],片中內景在該處拍攝[45]。製片廠的周遭有適合拍攝戰場戲和法式城堡的地點[31],車程不到40分鐘[46]。盖瑟尔加斯泰格製片廠在第二次世界大战之後乏人問津,本片拍攝時完全沒有其他的劇組[47]。片中的法式城堡是在施萊斯海姆宮取景[1][9]。本片的攝影指導由格奥尔格·克劳泽擔任,不過庫柏力克在拍片時經常親自把控攝影機[48]。本片拍攝期間,對庫柏力克影響深遠的德國導演馬克思·歐弗斯過世,當天庫柏力克拍攝了布羅拉將軍和米羅將軍密談的開頭橋段,並以此向歐弗斯致敬[45]。
為了拍攝法軍突擊的橋段,劇組將一片放牧場改造成戰場[49],整個區域長300碼(270米)、寬500碼(460米)[50]。戰場設計由庫柏力克、德國軍事史學家兼技術顧問奧托·馮·瓦登費斯,以及藝術總監路德維希·萊伯一同執行[51],改造工程動用60名工人,花費三週完成[51]。有六百名[48][50]或八百名[46]德國警察充當法國士兵,當時德國警察必須接受三年軍訓,所以有能力扮演士兵[46]。突擊橋段強調了士兵們面臨的危險和掙扎,有的警察試圖表現勇猛戰鬥的英姿,因而遭到庫柏力克要求修正[46]。拍攝時,每個陣亡士兵倒地的地點與時機都經過事前安排[48]。戰場上的炮彈爆炸由德國煙火專家埃爾溫·朗格操刀,庫柏力克要求寫實的爆炸,要達到土石紛飛的效果而不只是揚起沙塵[51],並因為多次重拍而耗費大量炸藥[52]。對於拍攝方式,庫柏力克在無人區的邊界設置六台推軌攝影機[48],移動方向與突擊方向平行[52],他自己則手持一台阿萊攝影機跟拍道格拉斯飾演的德克斯上校[48]。戰場橋段的鏡頭在片中角色動作後的一瞬間開始移動,動作停下後攝影機仍順著動作繼續移動一小段,讓觀眾彷彿是以電影裡的某人的視角在觀看[48]。
根據哈里斯的資訊,《光榮之路》總共耗資93.5萬至95.4萬之間[註 11][43],有報導則直接寫為100萬美元[註 12][6]。道格拉斯的片酬是35萬美元[註 13][5][42][43]外加一定比例的分紅[42],庫柏力克與哈里斯的報酬則是剩下的2萬至2.5萬美元[註 14]。
本片的配樂由杰拉德·弗里德操刀,這是他第四次也是最後一次與庫柏力克合作[53]。配樂錄製在電影的拍片地點盖瑟尔加斯泰格製片廠進行,巴伐利亞愛樂樂團(Bavarian Philharmonic)負責演奏,弗里德親自指揮[54]。由於本片以軍事為主題,配樂大多由打击乐器演奏,特別是小軍鼓[35]。片中的關鍵時刻會搭配打擊樂,其他有些橋段則毫無配樂,用意是強化戲劇效果[54]。例如處刑橋段的配樂使用了小軍鼓和大鼓,以極簡的方式呈現令人戰慄的張力[54]。對於開場的主題旋律,弗里德奉命寫出兩種版本,其中一種融合法國國歌《馬賽曲》,而另一種則以一首打擊樂取代《馬賽曲》,以應對在親法國家上映的要求[55](在片中使用國歌可能會冒犯到法國[56])。德國女子演唱《忠貞不二的驃騎兵》的橋段中,士兵的合唱是由將近四十名男歌手另外進行配音[54]。片尾名單的配樂即是《忠貞不二的驃騎兵》的交響曲版[57]。
1957年11月1日,本片的全球首映在德國慕尼黑舉行[3][58]。聯美安排於1958年年初(1月至3月)在美國院線發行本片[59],不過洛杉矶和纽约會在跨年之前上映本片,以讓本片符合奥斯卡金像奖的入圍資格[60]。1957年12月20日,本片於洛杉矶上映,稍後也於12月25日圣诞节在纽约維多利亞劇院(Victoria Theatre)[註 15]開始上映[61][62]。票房方面,本片在維多利亞劇院上映第三週和第四週分別收穫1.8萬和1.6萬美元[63],在伦敦亭劇院上映首週收穫7500美元[64],《綜藝雜誌》認為都是不錯的表現。隨著上映範圍擴張到美國各地,本片的票房也逐漸增加,上映第五週透過洛杉矶13家劇院賺進5.5萬美元[65]。若與同期電影比較,至1958年3月初時,本片在近期新片中的票房排名約是第12名之後[66]。1958年年末,《綜藝雜誌》統計美國和加拿大的年度票房,本片的电影发行商分得的票房為120萬美元[註 16][7]。總體來說,本片在票房上小賺了一筆,但也不算大成功[58]。
1958年,法國對《光榮之路》實施禁映,稱片中內容損及法軍聲譽[67]。本片和《五載沉冤》一起被禁止在比利時和慕尼黑上映[68],瑞士亦禁映本片,該國內政部稱本片為「矛頭直指法國、帶有顛覆意圖的政治宣传」[註 17][69]。時任法國佔領區指揮官阿梅德·熱茲(Amédé Gèze)企圖禁止整個西柏林放映本片,但美國和英國都不贊成[67]。《綜藝雜誌》在1958年7月1日報導,法國還以停辦為威脅要求柏林国际电影节下架本片,且有法國人出手擾亂英國佔領區的一場《光榮之路》放映[70]。直到1958年11月,《光榮之路》才得以在法國佔領區上映,不過時任指揮官讓·拉科姆(Jean Lacomme)規定要播放一段預告,用以聲明本片無意詆毀法軍的榮譽[71]。比利时至1958年3月時已經可以上映本片,但因為收到抗議意見,比利時當局與法國外交部討論之下決定加上片頭說明,強調不應以電影內容來評斷法軍[72]。法國本土直到1975年電影政治審查鬆綁[73]後才上映本片,瑞士則是1978年[1]。
本片在美國和英國初上映時,影評人大多給予良好評價。導演斯坦利·库布里克受到不少好評,《綜藝雜誌》刊登的影評讚譽库布里克充滿張力的導演風格,以出色的寫實度捕捉戰爭的神貌,法軍的進攻橋段令人心情激盪[74]。《哈里遜報導》也稱讚電影的戲劇性和寫實氛圍[75]。《纽约时报》影評人博斯利·克勞瑟雖讚賞库布里克的導演能力,認為處刑橋段尤其突出,不過也批評本片不具備「特別意義」(significance),片中對不義的呈現既侷限又疏遠,觀眾看完之後彷彿只是看了一件匪夷所思的案子[62]。本片的最後一幕引來褒貶不一的評價,《每日镜报》的唐納·札克(Donald Zac)認為該橋段「很肉麻」(corny)[76],《洛杉磯鏡報》的迪克·威廉斯(Dick Williams)則覺得最後一幕看似與整部電影脫節,實際上展示出戰爭的野蠻不足以永遠綁架男人們的心靈,整段戲令人難忘[77]。演員們的表現大致上獲得影評人認可[74][75][78][79],柯克·道格拉斯、雷夫·米克尔與阿道夫·门乔對角色的形塑博得好評[74][78]。不過克勞瑟認為眾演員的說話方式完全戳破了電影的真實感[62]。
整體而言,《伦敦旗帜晚报》的菲利浦·奧克斯(Philip Oakes)認為本片是一部令人難過但引人入勝的電影,非常值得一看[78]。威廉斯認為本片是年度佳片之一,並指出本片既不帶有逃避主義也不是純藝術片,而是直面真相的现实主义強硬電影[77]。《圣费尔南多谷時報》(Valley Times)影評人連·波伊德(Len Boyd)覺得本片足以問鼎奥斯卡金像奖,論對觀眾的情感衝擊,今年沒有電影能出其右[80]。札克將本片推薦給沒看過《西线无战事》的當代年輕人,稱讚本片有著正直之氣以及才華洋溢的台詞與演出[76]。《洛杉磯時報》影評人埃德温·沙勒特(Edwin Schallert)認為本片是值得讚賞的真誠電影,一切呈現得都很好,但也指出本片並沒有達到電影和娛樂的最佳境界,而是更像一部紀錄片[79]。
本片在當時獲得了以下獎項(按頒獎日期排序):
在上映後數十年內,本片已被一些主流媒體視為影史經典[93],也是最偉大的戰爭片之一[92][95][96]。1992年,美國國會圖書館認定本片是「文化、歷史和美學的顯著成就」[註 18],將之列入國家影片登記表中加以保存[97]。截止至2024年,根据评论聚合网站爛番茄汇总的78篇评论文章,96%的评论家给予该作正面评价,平均分數为9.10分(满分10分)。该网站总结的评论家共识是“斯坦利·库布里克的《光榮之路》是一部非常人性化的反戰電影,有著傑出且不褪色的戰爭場面以及極具吸引力的最後一幕。” [註 19][87]在Metacritic網站上,本片得到「普遍讚譽」的綜合評分,獲得了90/100分(18位影評人)[88]。
針對本片的反戰價值,影評人有不同的意見。本片被視為最強而有力的反戰電影之一,不過1973年導演法蘭索瓦·杜魯福接受《芝加哥論壇報》影評人吉恩·西斯克爾訪問時並不認同,稱《光榮之路》顯現出庫柏力克非常喜歡暴力[註 20][99]。庫柏力克於1999年驟逝後,《衛報》影評人德里克·馬爾科姆稱本片是庫柏力克畢生最好的作品,因為他在這部片中呈現最多的情感[100]。本片也被視為庫柏力克的突破之作,他以本片躋身名導演的行列[90]。英國電影協會的傑夫·安德魯寫道:
本片用激動人心的方式說明了軍中的虛假、腐敗和不義,庫柏力克也藉此一舉展現他跨越電影類型窠臼的決心和能力。(……)庫柏力克呈現出清晰、一針見血、不隨時間褪色的人間樣貌。(……)本片是藝術品,也是對某些人類不變之處的陳述。[註 21][101]。
本片的攝影表現持續受到認可[89][102][95],法軍進攻的推軌鏡頭被視為影史最佳之一[94]。《芝加哥太陽報》影評人罗杰·埃伯特在2005年也盛讚該片的攝影,稱片中的數個長鏡頭使觀眾對本片探討的主題留下深刻印象,且每一個鏡頭都使用了銳利且深刻的聚焦[90]。電影的最後一幕獲得後世影評人的一致好評。《帝國雜誌》的柯林·甘迺迪(Colin Kennedy)寫道,對簡潔且顯得冷酷的本片來說,這個感情洋溢的結尾可說是影史上最恰到好處的花音[91]。《衛報》影評人彼得·布拉德肖覺得該橋段有著救贖般的神秘美感[92]。埃伯特認為該橋段反駁了愛國主義,並且使觀眾陷入更悲戚的情緒當中[90]。導演斯蒂芬·斯皮尔伯格則稱這一幕流露出豐沛的情感,足以證明庫柏力克並非是外界普遍認為的完美主義無情導演[103]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.