User talk:Bourquie
維基百科,自由的 encyclopedia
--Wing 05:30 2004年6月21日 (UTC)
“你知道吗?”已经更新
恭喜您!您最近创建或大幅改進的条目加拿大國會下議院經推荐後,獲選於首页作新条目展示。如果希望推荐其他您關注的条目,歡迎前往Wikipedia:新条目推荐/候选提名。在您创建或大幅改進的所有条目中,总计有1篇条目獲推荐作首页新条目展示。 |
1 |
欢迎您加入维基百科大家庭!在动手之前,请先抽出时间了解我们的版权信息(还有一篇Wikipedia:简明版权信息帮助您理解),并阅读Wikipedia:如何编辑页面、守则与指导、中性的观点及Wikipedia:帮助。维基百科是自由的百科全书,请不要加入受版权保护的内容。您可以到Wikipedia:沙盒中实验一下,有什么问题请到Wikipedia:互助客栈提出,或者直接与我联系。您也可以在右上方的参数设置“您的昵称(签名时用):”旁边放下你喜欢的署名,在讨论后便请签名。希望您会喜欢这里。 |
您上传的图像Image:Raymond1.jpg会不会侵犯版权呀?--百无一用是书生 (Talk) 08:35 2004年7月21日 (UTC)
Hello! 你編輯的條目無綫電視廣播有限公司的正確名稱是香港電視廣播有限公司(並已有本身的條目)。到那裡一起編輯吧! :) gakmo 04:25 2004年9月2日 (UTC)
- 其实老兄,您的想法我也曾经思考过,而且,您的想法也是很有见地的,而且我部分赞成您的观点。但我也有我自己的论据。因为即使是“抗日战争”这个中国人有最直接感触的战争,也没有叫做“日本侵华战”这样的说法,而是直接用中国人的视点说“抗日”而已。而且,侵略这个词汇在追求中性的维基中应该比较不常见。而且直接用作条目名称的则更少,不知您同意吗?即使“抗日战争”这样的词汇也在wiki中讨论了很久,有人想用“第二次中日战争”这样的名称替代,但终因“抗日”的名称太广了,且被中文媒体广泛使用,才这样的。而我从来没在国内外中文媒体中听说过“波兰侵略战”这样的说法,这应该是您的创造吧。而波德战争却被国内外的书籍、媒体广泛使用。
- 另外,我想说一下关于波德战争中另外一个重要国家的作用,就是苏联在波德战争中起到的作用。是的,您说的很对,苏联是参加了这场非正义的战争,但是,苏军是在波德战争胜负已分的时候进入波兰的,而且苏军的进入并未遇到波军的多少抵抗,而苏军使用的名词也是“进入”(其实就是侵略)。而真正和波兰干仗的是德军,而波兰的首都也是被德军占领的,所以,可以说,波兰的那场战争可以用波兰和德国之间的战争来表示。而苏军和捷克等国所扮演的,应该是分赃者的角色。不知道您同意我的解释吗?如果您觉得波德战争仍然不够中立,我觉得可以用“波兰战役”来作为条目。但这个名称的使用率应该比较小。--冰封沙漠要发飙请找我 11:15 2005年8月17日 (UTC)
中文維基年會地點選擇通知
您好,中文維基正在籌辦首屆年會,誠摯地邀請您一同參與年會的籌備工作。
- Wikipedia:2006中文維基年會
- 網址:http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:2006%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E5%B9%B4%E6%9C%83
目前已投票決定年會日期為2006年8月26日-8月27日舉行( http://0rz.net/1110P ),2月19日起開始進行年會地點的選擇投票( http://0rz.net/4114e )。
地點的選擇規則(採用vipuser案):
- 先进行为期2星期的第一轮投票,所有在投票前注册的维基人都可以参与投票(每人投任意票)和讨论,选出支持率最高的前3名的城市。
- 一星期讨论并确定各个城市的举办条件,并进行SWOT分析(優點、弱點、機會、威脅),讨论并进行审核确定符合条件的城市。
- 如果有2个以上城市符合基本条件,进行为期一星期的维基见习编辑参与的第二轮投票(建议结合,个人可能出席的城市)。
--Jasonzhuocn...._交流 15:07 2006年2月23日 (UTC)
你好!
你好!根據命名常規,條目名的括號一律使用半形,謝謝!--Gakmo (Talk) 17:08 2007年1月11日 (UTC)
- 對不起,忘了提醒要在括號前使用一半形space, 以方便使用pipe.其實我已將省長(加拿大)移動了.讓我將它復修吧!謝謝參與維基!--Gakmo (Talk) 17:13 2007年1月11日 (UTC)
有歧義的條目名稱要在括號前使用一半形space, 以方便使用pipe。--Jnlin(討論) 08:24 2007年2月19日 (UTC)
你好
我是香港人clpro2,想邀請你一齊寫各省立法會,安省、亞省同卑詩省都有d參齊... 同埋你嘅条目加拿大內閣寫得唔錯吖!下面各部門內閣希望可以幫手執吓佢。Azurino獻.言.監 2007年6月1日 (五) 09:05 (UTC)回复[回复]
- 加國最普遍嘅華人叫法好似係"省會",好似係安省省會。
同埋你話大臣個問題,查實Minister同Ministry呢两個term都係跟英國嘅,英國叫大臣,英聯邦都應該叫大臣,alt.加國係叫部長,呢個應該係system嘅問題,不吝賜教。Azurino唔係食嘢唔做嘢‧吹水唔抹咀 2007年6月5日 (二) 04:55 (UTC)回复[回复]
- 唔係嘅,都係覺得加國好,總係覺得加國好過強國!風景好,之前睇過啲書話︰窮就去多市,有錢、唔洗點做野就去溫市。有冇msn?可以add我。Azurino唔係食嘢唔做嘢‧吹水唔抹咀 2007年6月5日 (二) 09:41 (UTC)回复[回复]
Re:閣下在加拿大內閣的翻譯手法
- 第一,為什麼我們需要一致地使用英聯邦(或來自英國)的譯名而使用「大臣」?加拿大還加拿大,英國還英國。如果多數加拿大華人都傾向「部長」,點解我們還需要刻意去跟英國,用他們的詞彙?
- 某程度上佢係英聯邦,唔用就算,不過部長硬係有啲怪,兼扯有啲地方叫廳長,點計?
- 「大臣」不單只太日語化,而且亦帶有一些英國帝國主義。
- 邊處有帝國主義?同埋我好多篇文都用左大臣,麻煩你同我改返佢。[另問︰乜以前清朝唔係皇帝自称臣架咩?]
- 而且,本人亦不明白我們為什麼一定要跟隨香港的名稱而譯「Minister of Justice」為「律政大臣」(「司法」以是多數加拿大華人用的詞彙),以及將「Minister of Fisheries and Oceans」譯為「魚業(而不是(漁業))大臣」?是否加拿大華人需要使用其他地方的譯法才是「正確」?
- 司法我可以agree(不過始終律政有返個意思喺度),"漁"就勢係假!漁係動詞,意為fishing(恕中文差),魚業非魚業。加國華人有時未必啱得晒嘅。
第二,加拿大政府職位最高的官員是「總理」,不是「首相」。「首相」一詞是用於奉行直接君主主義的國家(即是有一個實質的君主),例如日本、馬來西亞和英國。「總理」一詞應用於奉行間接君主主義或非君主主義的國家,例如中華人民共和國、澳大利亞和加拿大。
- 呢個係我錯。
Azurino唔係食嘢唔做嘢‧吹水唔抹咀 2007年6月18日 (一) 00:17 (UTC)回复[回复] |
Bourquie,麻煩你
麻煩你幫吓手翻譯約克區、皮爾區、夏頓區或者對林區是但一個都得架喇!唔該你!忙個話執吓標題,版面,template,乜都得架喇!Merci beaucoup!Azurino唔係食嘢唔做嘢‧吹水唔抹咀 2007年6月22日 (五) 04:13 (UTC)回复[回复]
第五次動員令
第五次动员令将在7月15日开始,8月31日结束,欢迎各方維基人参加。
本次动员令是大动员令+小动员令的模式,3个主题的小动员令分别是:消灭外文动员令、历史動員令、世界遗产动员令。规制与前次大致相同。
“消灭外文动员令”要求参与者从翻译任务的100个条目中选择条目,完成翻译。
详细规定参见Wikipedia:动员令/第五次动员令。
请收到此邀请函的維基人,将此邀请函发给其他维基人,大家一起合力才能提高维基的品质。能否將動員令傳播出去,是成敗關鍵之一,謝君之合作。--院長 (入院登記) 2007年7月10日 (二) 17:52 (UTC)回复[回复]
香港維基人第一次巡迴定期聚會
Bourquie :
香港維基人的首次巡迴定聚,經過社群的討論及建議後,終於有定案了!
是次的聚會將有以下的安排:
- 日期:2007年8月11日(星期六)
- 集合時間:下午3時
- 集合地點:元朗大馬路麥當勞餐廳(見圖)
這次聚會,不但可以促進維基人的聯繫,更可喜可賀的是,部分剛從台北維基媒體國際年會回來的維基人,將到場向大家作經驗分享,機會難得,真是一舉兩得的美事!
另:
現在社群正就第二次巡迴定聚的分區進行遴選,請到此發表意見,多謝!
Something about Cabinet of Canada
As I see the article in English , it doesn't change anything about the minister in the list.. Azurino唔係食嘢唔做嘢‧吹水唔抹咀 2007年8月17日 (五) 06:01 (UTC)回复[回复]