热门问题
时间线
聊天
视角
與主更親近
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
〈與主更親近〉(英語:Nearer, My God, to Thee),或譯〈与你更亲, 我神〉、〈更近我主〉、〈与主接近歌〉,是一首被創作於十九世紀的赞美诗,它是由詩人莎拉·亚当斯以《聖經》的其中一部書典《創世記》所提及的雅各所作的夢為本創作出來的。
出處
“ | 到了一個地方,因為太陽落了,就在那裡住宿,便拾起那地方的一塊石頭枕在頭下,在那裡躺臥睡了。
夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂著天,有神的使者在梯子上,上去下來。 |
” |
——《創世記》第二十八章第十一節至第十二節 |
歌詞
“ | “与祢更亲, 我神, 与祢更亲, 虽然十架在身,使我前进;我仍发此歌音,与祢更亲, 我神, 与祢更亲, 我神, 与祢更亲。” | ” |

- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- E'en though it be a cross that raiseth me;
- Still all my song shall be nearer, my God, to Thee,
- Chorus: Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- Though like the wanderer, the sun gone down,
- Darkness be over me, my rest a stone;
- Yet in my dreams I'd be nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- There let the way appear steps unto heav'n;
- All that Thou sendest me in mercy giv'n;
- Angels to beckon me nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- Then with my waking thoughts bright with Thy praise,
- Out of my stony griefs Bethel I'll raise;
- So by my woes to be nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
- Or if on joyful wing, cleaving the sky,
- Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly,
- Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
後來,小愛德華·亨利·畢克斯西特爲這首讚美詩添加了第六節,內容如下[1]:
- There in my Father's home, safe and at rest,
- There in my Saviour's love, perfectly blest;
- Age after age to be, nearer my God to Thee,
- Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
軼事

被認為是1912年4月15日鐵達尼號下沉時,船上樂團由小提琴手华莱士·亨利·赫特利帶領演奏最後一首的詩歌,因而聞名於世。許多乘客和樂團一起唱這首詩歌,化解即將面對死亡的恐懼。1980年,CNN創辦人泰德·透納聲稱,CNN會一直直播至世界末日,屆時會播出“與主更親近”,之後才終止播放。後泰德·透納請樂隊準備了這首歌,CNN這段所謂“世界末日備用”的影像于2015年流傳到網路上[4]。
1901年9月,美国总统 威廉·麦金莱去世前,唱了赞美诗《與主更親近》的第一段。1901年9月14日下午3:30,美国全国默哀五分钟后,各地的无数乐队都演奏起麦金莱最喜欢的这首赞美诗来纪念他。[5]在华盛顿的葬礼游行中,海军乐队又在宾夕法尼亚大道演奏此曲。[5]在伦敦西敏寺举行的追思礼拜上同样演奏此曲[6]。在被暗杀的美国总统詹姆斯·艾布拉姆·加菲尔德、前任美国总统沃伦·盖玛利尔·哈定[7]和杰拉尔德·福特,以及荷蘭親王伯恩哈德王子的葬礼上,均演奏此曲。
Remove ads
註釋
參考文獻
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads