热门问题
时间线
聊天
视角
向统帅致敬
美国总统的官方进行曲 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《向统帅致敬》(英語:Hail to the Chief)是美国总统的官方进行曲。

此歌在美国总统出席许多公共活动时演奏,在总统就职典礼上也会演奏;在前总统的国葬中,灵柩从灵车中移出后也会演奏此歌。因为在重大官方场合上,美国海军陆战队军乐团和其他军乐团一般会演奏此歌,故在1954年,美国国防部确立了其官方地位。前奏会有四次被称为「褶边和花饰」(英语:Ruffles and flourishes)的鼓声和号角声。
Remove ads
词曲
词作者阿尔伯特·甘姆斯(Albert Gamse);曲作者詹姆士·山德森(James Sanderson):
- 英文原词
- Hail to the Chief we have chosen for the nation,
- Hail to the Chief! We salute him, one and all.
- Hail to the Chief, as we pledge cooperation.
- In proud fulfillment of a great, noble call.
- Yours is the aim to make this grand country grander,
- This you will do, that's our strong, firm belief.
- Hail to the one we selected as commander,
- Hail to the President! Hail to the Chief!
- 中文译文
- 向我們為國家選擇的統帥致敬,
- 向統帥致敬!我們向他敬禮。
- 向統帥致敬!我們團結精誠,
- 驕傲地響應那偉大高貴的號令。
- 你的目標是讓這個偉大的國家更加偉大,
- 我們堅信你言出必行。
- 向我們選擇的統帥致敬,
- 向總統致敬!向統帥致敬!
可唱中文譯文
- 向統帥致敬!因我們將他選出!
- 向統帥致敬!我們齊向他敬禮。
- 向統帥致敬!我們齊團結在身旁,
- 驕傲地響應這偉大的呼召。
- 您一心一意,社稷蒼生計必安,
- 我們堅信您定言出必行。
- 向我們選出的統帥獻上致敬,
- 向著總統致敬!向統帥致敬!
Remove ads
改編
参考文献
参见
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads