热门问题
时间线
聊天
视角

啊,姑娘再見

意大利抗争歌曲 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

啊,姑娘再見》(義大利語Bella ciao直译「再见,姑娘」),又译《啊,朋友再见》,是第二次世界大战期间意大利游击队的一首广为流传的歌曲,表达游击队员离开故乡去战斗的心情。[1]

简介

这首歌早在19世纪就作为意大利抗议歌曲使用,后在第二次世界大战中被进一步传播。但是此歌的出处未明,但曲调很有可能出自民歌,而词作者已佚。一般认为,其曲调是借鉴流传于意大利北部的儿歌《我的奶奶即将老去》以及皮埃蒙特山区的一首山歌的曲调。 其歌词可能是改编自流行于意大利波河地区的民歌《稻田女工歌》和《墓上的花》。该歌曲曾用意大利语俄語波斯尼亚语克罗地亚语、塞尔维亚语、英语德语库尔德语、土耳其语以及中文录制过。

这首歌的中文版本首次出现,是在南斯拉夫第二次世界大战题材电影《》的汉语译制片中,该电影中有一位意大利游击队员哼唱这首歌;在汉译版中,“啊,姑娘再见”被改成“啊,朋友再见”。

在中国大陆人教版音乐书教材中,为防止小学生早恋,收录的也是《桥》的版本。

流行文化

2017年以来因為这首歌多次出现在国际上热播的西班牙電視劇《紙房子》中,在網路上再次竄紅。Hardwell等艺人也随着这这股浪潮而翻唱多个版本。

2019年的巴西电影《教宗的承继》中也出现这首歌作为插曲[2]

在2021年发售的电子游戏《孤岛惊魂6》中,该歌的西班牙语版本出现在游戏早期摧毁敌人设备的任务,并且该游戏的背景也和歌曲类似,均为游击战争

在2022年发售的《钢铁雄心4: By Blood Alone》中,这首歌成为意大利的主题曲之一,会在意大利爆发内战的时候播放。[3]

歌词

参考文献

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads