热门问题
时间线
聊天
视角

圣经汉语译本用语对照表

维基媒体列表条目 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

本列表收錄聖經漢語譯本用詞差異對照基督教逐渐传入中国的过程中,天主教东正教新教等三大宗派在将《聖經》翻译为汉语时,在詞語的使用上或多或少地采取了不同的方式。中文维基百科的基督教条目大多採用在華語圈較為通用的新教译法,如使用了新教《聖經和合本》的“马太福音”,而未使用天主教《聖經思高本》的“玛窦福音”、或东正教的「聖福音依瑪特泰所傳者」。由于不能像其他条目一样使用自动文字转换,因此在此列出三大宗派的用词差异,以供读者参考。

目录圣经書卷标题ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ参考文献

圣经書卷标题

事实速览 犹太教《塔納赫》, 妥拉 ...
更多信息 天主教用全称(简称), 新教用全称(简称) ...
Remove ads

A

更多信息 天主教, 新教 ...

B

更多信息 天主教, 新教 ...

C

更多信息 天主教, 新教 ...

D

更多信息 天主教, 新教 ...

E

更多信息 天主教, 新教 ...

F

更多信息 天主教, 新教 ...

G

更多信息 天主教, 新教 ...

H

更多信息 天主教, 新教 ...

I

J

更多信息 天主教, 新教 ...

K

更多信息 天主教, 新教 ...

L

更多信息 天主教, 新教 ...

M

更多信息 天主教, 新教 ...

N

更多信息 天主教, 新教 ...

O

更多信息 天主教, 新教 ...

P

更多信息 天主教, 新教 ...

Q

更多信息 天主教, 新教 ...

R

更多信息 天主教, 新教 ...

S

更多信息 天主教, 新教 ...

T

更多信息 天主教, 新教 ...

U

V

W

X

更多信息 天主教, 新教 ...

Y

更多信息 天主教, 新教 ...

Z

更多信息 天主教, 新教 ...

参考文献

参见

外部連結

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads