热门问题
时间线
聊天
视角
愛國歌 (朝鮮民主主義人民共和國)
朝鮮民主主義人民共和國国歌 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《愛國歌》(朝鲜语:애국가/愛國歌 Aegukka ?)是朝鮮民主主義人民共和國的國歌,歌名與大韓民國和大韩帝国被日本吞并前后的两首国歌相同,但其旋律、歌詞与后二者皆有所不同。為与之区分,普遍稱其為《朝日鲜明》(朝鲜语:아침은 빛나라 Ach'imŭn pinnara ?)。此歌创作於1947年,由朴世永(1902-1989)作詞,金元均(1917-2002)作曲。
Remove ads
历史
由于朝鲜劳动党第一代领导人金日成认为以《友谊地久天长》为曲调的老《爱国歌》(大韩民国临时政府国歌)曲调保守,对朝鲜人民开展爱国主义思想教育的效果差,1947年,北朝鲜人民委员会发出公报,征募朝鲜的“新《爱国歌》”。经过筛选,最后,李冕相作曲、朴世永作词的作品《半万年悠久历史》和金元均作曲、朴世永作词的《朝日鲜明》成为了最终候选曲目。听完两首曲子的演奏后,金日成决定选择《朝日鲜明》作为朝鲜的新《爱国歌》,并建议副歌最后两句于每段后重复一次。1948年9月9日,朝鲜民主主义人民共和国政府成立,次年正式确立《爱国歌(朝日鲜明)》为国歌。《半万年悠久历史》则以《光辉的祖国》为题发布,成为朝鲜的“第二国歌”。[2]
意義
北韓政府將北韓國歌認定爲「與共和國的成立一道響遍全國的國寶級名曲」,並表示北韓國歌有蘊含金日成的偉大思想與感情,以及北韓國歌充分體現北韓民衆對北韓政府的感激,同時也可以展現朝鮮民族源遠流長的歷史與光輝燦爛的文明。透過北韓國歌的歌詞,北韓民衆可以唱出北韓的美麗與朝鮮民族具有鬥爭傳統的驕傲與自豪。[4]
詞稱變更
2024年2月15日,歌词中“三千里”(삼천리)更改为“这世上”(이 세상)[5],该调整是因应朝鲜劳动党总书记金正恩当年1月15日出席最高人民会议演说中提出“在朝鲜人民的政治思想生活和精神文化生活领域中不使用‘三千里锦绣河山’之类的误导北方和南方为同族的残余词汇”[6]。韩国统一部谴责这一改动为“反民族行为”[7]。
2024年4月18日,朝鮮中央電視台在重播2024年4月16日平壤和盛地區第二期萬套住宅竣工典禮報道,至愛國歌的演奏環節時,以「朝鮮民主主義人民共和國國歌(朝鮮語:조선민주주의인민공화국 국가)」顯示,而在2024年4月17日的首播時,顯示的仍然是「愛國歌」字樣。基於北韓憲法第171條規定北韓的國歌是愛國歌,因此若北韓著實需要變更國歌名稱,則需要召開最高人民會議並表決通過。韓聯社推測北韓此舉是爲和南韓的愛國歌進行區分,雅虎新聞亦認爲北韓是在強化金正恩的「北南並非同族,當世已爲敵國」的觀念。[8][9]
北韓於2024年10月24日在召開第十四屆最高人民會議常委會第三十三次全體會議時頒佈《朝鮮民主主義人民共和國國歌法》,[10]雖然在朝鮮中央通訊社的報導當中並未提及法條細則,但是韓聯社分析北韓頒佈《國歌法》旨在從法律層面落實北韓自從放棄統一以來所規定國歌的名稱、歌詞乃至演唱方式。同時體現朝鮮勞動黨總書記金正恩所倡導的「國家第一主義」執政理念。基於北韓先前已經根據「國家第一主義」有所制定《國旗法》等法條嚴格管理北韓國格級別的象徵物,因此韓聯社亦引述統一研究院資深研究員洪珉的觀點,認爲北韓此次頒佈《國歌法》是爲同步《國旗法》等法條,深化國家第一主義的執政理念。[11]
Remove ads
歌詞
Remove ads
Remove ads
禁播
韓國的《國家保安法》將這首歌曲的樂譜定義為“顛覆性表達”,因此在線上或線下出售這首歌曲的樂譜原則上是非法的。[13][14]
参考文献
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads