热门问题
时间线
聊天
视角

拉莎莎揚埃

马来亚群岛一带的民歌 来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

拉莎莎揚埃 ( 馬來語、印尼語︰Rasa Sayange or Rasa Sayang)是馬來亞群島一帶的民歌。

爭議

2007年,馬來西亞政府旅遊局播放「拉莎莎揚埃」廣告片,用以宣傳馬來西亞的旅遊業。印尼人則指馬來西亞不公平獲得了歌曲拥有權。[1]一些印尼人則指責馬來西亞是文化遺產盜賊[2],因根據印尼版權法,歌曲係由國家拥有及控制,是國家的知識財產,故指他們侵權。馬來西亞政府反駁指,歌曲係由馬來亞群島人拥有,包括馬、印人民等。[3]

其它版本

  • 最早粵語版本相信由林鳳主唱,後由劉珺兒翻唱,歌名為「任你抱我」。1977年版本名為「新年歌曲」,由黃汝燊主唱。
  • 邓丽君在1970年翻唱了此歌曲的国语版本,收录在《邓丽君之歌第十五集》专辑中,歌名为“拉萨沙哟”。

事實

  • 當印尼還是荷蘭殖民地時,荷屬東印度政府已於二戰前採用此歌宣傳旅遊。
  • 拉莎莎揚埃 ( Rasa Sayang Eh ) 是1959年馬來西亞影片。[4][5]
  • 1962年第四届亞運會,歌曲被刻到黑膠唱碟,是碟中印尼歌曲之一。
  • 自1960年代開始,幼稚園生都開始有學習本歌,成為印尼流行民歌之一。
  • 莎揚埃的“埃”字是安汶人的口音,用作辨別其他馬來亞群島的口音。
  • 除馬、印二國外,此歌於新加坡頗為流行。

歌詞

更多信息 馬來文歌詞[6], 中文翻譯 ...
Remove ads

參考文獻

外部連結

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads