教宗訓令
来自维基百科,自由的百科全书
《教宗訓令》(拉丁語:Dictatus papae)是一份可能由教宗額我略七世簽署的關於27條應屬教宗之權力的文件。[1] 一些歷史學家認為這就是額我略七世本人寫下或口述的,另一些認為是後人所撰,其中的每一條訓令也有不同來源。[2]1087年,德吾樞機發行了一系列獻給維克托三世的赦令集,其中所包含的教會法來自他搜集的各種資源。《教宗訓令》與該赦令集是如此之相似,以至於有人認為宗教訓令就是在該訓令集的基礎上寫成的,所以其年代一定比1087年還遲。[3]

該訓令的宗旨是教宗至上,其中“他可以罷免皇帝”一條使得世俗與宗教權力的界限被打破,并引起了世俗力量,特別是神聖羅馬帝國皇帝亨利四世的反抗,自此之後聖座與神聖羅馬帝國世俗權力之間的裂痕就愈來愈深了。[4]
內容
編號 | 拉丁語原文 | 中文翻譯 |
---|---|---|
1 | Quod Romana ecclesia a solo Domino sit fundata. | 羅馬教會是由上帝獨自創立的。 |
2 | Quod solus Romanus pontifex iure dicatur universalis. | 羅馬教宗本身就有權被稱作全世界的(教宗)。 |
3 | Quod ille solus possit deponere episcopos vel reconciliare. | 他自己(羅馬教宗)就可以回覆或罷免主教。 |
4 | Quod legatus eius omnibus episcopis presit in concilio etiam inferioris gradus et adversus eos sententiam depositionis possit dare. | 他在一地的使節,即使等級較低,也應淩駕所有主教之上,可以免他們的職。 |
5 | Quod absentes papa possit deponere. | 教宗可能會將缺席者免職。 |
6 | Quod cum excommunicatis ab illo inter caetera nec in eadem domo debemus manere. | 除其他情況外,我們不應與被逐出教會者待在同一個房間中。 |
7 | Quod illi soli licet pro temporis necessitate novas leges condere, novas plebes congregare, de canonica abbatiam facere et e contra, divitem episcopatum dividere et inopes unire. | 根據耗時不同,以下行為由他來做是合法的,制定新法、聚集新會眾、為牧師建造一所修道院;另一方面,也可以將富有的教區拆分或將貧窮的合併。 |
8 | Quod solus possit uti imperialibus insigniis. | 他本人可使用帝國徽章。 |
9 | Quod solius papae pedes omnes principes deosculentur. | 所有的諸侯都應親吻教宗的腳。 |
10 | Quod illius solius nomen in ecclesiis recitetur. | 他的名字必須在教堂中談及。 |
11 | Quod hoc unicum est nomen in mundo. | 這個頭銜(教宗)是世界上獨一無二的。 |
12 | Quod illi liceat imperatores deponere. | 他可以罷免皇帝。 |
13 | Quod illi liceat de sede ad sedem necessitate cogente episcopos transmutare. | 如果有必要,他可以遷移主教。 |
14 | Quod de omni ecclesia quocunque voluerit clericum valeat ordinare. | 他有權任命任何教堂的他想要的僧侶。 |
15 | Quod ab illo ordinatus alii ecclesiae preesse potest, sed non militare; et quod ab aliquo episcopo non debet superiorem gradum accipere. | 他任命的人可以主持另一個教派,但未必是從屬地位;也未必從別的主教那裡接受更高職務。 |
16 | Quod nulla synodus absque precepto eius debet generalis vocari. | 沒有他的命令,任何一個宗教大會不得稱作是普遍的。 |
17 | Quod nullum capitulum nullusque liber canonicus habeatur absque illius auctoritate. | 沒有他的許可,任何憲章或書籍都不得被認為是權威的。 |
18 | Quod sententia illius a nullo debeat retractari et ipse omnium solus retractare possit. | 除他自己之外,他做出的判決不得被任何人撤銷。 |
19 | Quod a nemine ipse iudicari debeat. | 他自己不能受任何人審判。 |
20 | Quod nullus audeat condemnare apostolicam sedem apellantem. | 任何人不得給受使徒吸引者定罪 |
21 | Quod maiores cause cuiuscunque ecclesiae ad eam referri debeant. | 以後各個教堂的更重要的事件都應參考(該訓令)。 |
22 | Quod Romana ecclesia nunquam erravit nec imperpetuum scriptura testante errabit. | 羅馬教會從不犯錯,以後也永遠不會犯錯,《聖經》將見證這一切。 |
23 | Quod Romanus pontifex, si canonice fuerit ordinatus, meritis beati Petri indubitanter efficitur sanctus testante sancto Ennodio Papiensi episcopo ei multis sanctis patribus faventibus, sicut in decretis beati Symachi pape continetur. | 如果一個羅馬教宗是按照教規任命的,那麼他毫無疑問是擁有聖伯多祿美德的聖人;帕維亞教區主教聖恩諾迪烏斯,將見證著一切,很多聖父也會同意他。這也被包含在教宗聖西瑪克的法令中。 |
24 | Quod illius precepto et licentia subiectis liceat accusare. | 若有他的命令或許可,下級進行指控是合法的。 |
25 | Quod absque synodali conventu possit episcopos deponere et reconciliare. | 他可以不經宗教大會就任免主教。 |
26 | Quod catholicus non habeatur, qui non concordat Romanae ecclesiae. | 和罗马教會有歧见的不能被认为是天主教徒。 |
27 | Quod a fidelitate iniquorum subiectos potest absolvere. | 他可以赦免忠實于邪惡之人者。 |
參考文獻
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.