热门问题
时间线
聊天
视角
李琴峰
台湾作家 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
李琴峰(1989年—)[1]是臺灣出生的日本女性小說家、翻譯家。代表作《彼岸花盛開之島》(彼岸花が咲く島),本作拿下了165回芥川賞。
概要
李琴峰在臺灣長大,在高壓的教育環境下即便成績不錯卻仍感受壓迫,因而嚮往自由。[2][3][4]李琴峰從15歲開始自學日語,原本是突然的一個念頭開始學習,開始認識到日文之後,因而愛上日文的美。[5]國中二年級時的班導師是國文老師,班導對於李琴峰學習日文感到不滿,李琴峰在每天聯絡簿的英文句子翻譯練習時,一併附上日文句子,而使班導師幾次諷刺她:「為什麼要學侵略者的語言?」[6]此時也開始創作中文小說[7]。
在國立臺灣大學雙修中文系、日文系後,2013年赴日就讀早稻田大学大学院日本語教育研究科修士課程。李琴峰是個筆名,「李」源自中國古典文學「詞中三李」,「琴」日文發音「Koto」是李琴峰一直很喜歡的字,而「峰」則源自王國維〈浣溪沙〉[3]:「試上高峰窺皓月,偶開天眼覷紅塵,可憐身是眼中人」。
2017年,以日語小說《獨舞》(独舞,後來改為『独り舞』)獲得第60回群像新人文學獎優秀作品。[8]。在《獨舞》很大一部分取材於自身經驗,中間數度提及作家邱妙津及賴香吟,並坦承賴香吟的《其後》對她有深遠影響。[9]2019年,以日語小說《倒數五秒月牙》(五つ数えれば三日月が)入圍該年度野間文藝新人獎及芥川賞,為溫又柔之後台灣第二位入圍日本芥川賞之作家。2021年,以日語小說《彼岸花盛開之島》入圍三島由紀夫獎,並獲得第165回芥川賞,為首位獲獎的臺灣人[10]。獲得芥川賞之後,日本網友對李琴峰在Twitter過往的推文進行討論[11]。
Remove ads
著作
- 『透明な膜を隔てながら』(2022年、早川書房)
- 『シドニーの虹に誘われて』(2024年、集英社)
- 「流光」(『群像』2017年11月号)
- 「ディアスポラ・オブ・アジア」(『三田文學』2017年秋号)
- 「地の果て、砂の祈り」(『すばる』2020年12月号)
- 「湖底の炎」(『S-Fマガジン』2021年2月号、櫻木みわと共作)
- 東山彰良:《越境》(台北:尖端、2020)
- 李屏瑤:《向光植物》(東京:光文社、2022)
參考資料
外部連結
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads