热门问题
时间线
聊天
视角

柔克义

美国外交官、汉学家、藏学家(1854—1914) 来自维基百科,自由的百科全书

柔克义
Remove ads

柔克义(英語:William Woodville Rockhill,1854年4月1日—1914年12月8日[1]:285[2]),美国外交官汉学家藏学家。1854年生于美国费城,1914年因染风寒在檀香山逝世。他最為人所知的事蹟是提倡對華的門戶開放政策[2][3]

事实速览 柔克义, 美國駐希臘大使 ...
Remove ads

生平

柔克義生於美國費城,父親是托馬斯·凱威萊德·洛克希爾(英語:Thomas Cadwalader Rockhill),母親是多蘿西婭·安妮·伍德維爾(英語:Dorothea Anne Woodville,1823–1913)。他的父親在他13歲的時候過世,他的母親帶著一家人搬到法國以逃離美国內戰

他從巴黎聖西爾軍校後在法國外籍兵團任職少尉,1876年之前待在阿爾及利亞。1884年4月柔克义任美国驻大清使馆二秘,1885年7月升任一秘。1886年12月-1887年4月柔克义任美国驻朝鲜臨時参赞。1888年他從美国驻大清使馆辭職,1891-1892年為史密森學會到中亞進行探險。1893年任美國國務院首席事務官英语Chief Clerk (United States Department of State),1894年任第三助理國務卿,1896年任助理國務卿英语United States Assistant Secretary of State,1897年任美国驻希腊羅馬尼亞塞爾維亞大使。1899年5月辭職,任美洲共和國商務局主任。1900年7月出任美國駐華談判代表,1901年9月7日,大美國欽差特辦議和事宜全權大臣柔克義代表美国签署《辛丑条约》,後向美國國務院提交了《減免部分庚子拳亂賠款以資助清國留學美國》的建議書。1905年至1909年出任美国驻大清公使。1909年-1911年出任美国驻俄罗斯大使。1911年-1913年出任美国驻土耳其大使[4]1914年柔克义应聘为袁世凯私人顾问,赴任途中在檀香山逝世。

Remove ads

汉学

柔克义深受法国学派的影响,对藏文和汉文皆有较深造诣;他对中国古代和南洋西洋交通史,有较深研究。1911年,柔克义和德国汉学夏德合作将宋代趙汝适所著《诸蕃志》翻译成英文。1914年,柔克义将元代航海家汪大渊著《岛夷志略》部分翻译成英文。柔克义对上述二书中的古代南洋和西洋地名多有考证。

藏學與西藏之旅

Thumb
左起:Déjean神父,畢天榮主教,柔克義和蘇烈神父。由奧爾良的亨利王子英语Prince Henri d'Orléans攝於1890年打箭爐

柔克义在学生时代受古伯察秦噶華英语Joseph Gabet神父著作的影響,对西藏感到兴趣。他是第一位學習藏語的美國人,他在巴黎就讀聖西爾軍校時,從法國國家圖書館語言學家費爾法语Léon Feer與藏學家菲利普‧愛德華‧福科英语Philippe Édouard Foucaux學習藏語[1]:289-290,在北京拜来自拉萨和西宁的喇嘛为师,学藏语四年[5],被譽為美國現代藏學之父。他將藏文版《自說品》翻成英文後於1883年出版。[1]:290他將藏文《波羅提木叉》翻成法文於1884年出版。[6]他將關於西藏歷史、地理、民族的中文文獻翻成英文,於1891年由皇家亞洲學會雜誌出版。[1]:290[7]

1888年冬,他辞去美国驻大清使馆一秘之职务,筹备由华北陆路到西藏的旅程。他雇了二辆骡车,每车配两匹骡子,前往甘肃省会兰州。12月17日,他带了一名仆人出发,取道保定府、12月23日抵达长城的北天门口;26日抵达太原府。次日向潼关进发,经平遥县灵石县,1889年1月5日抵达黄河,渡河到潼关,经临潼县,抵达西安府。1月10日抵达咸阳。16日抵达平凉府[8]

他於1891年第二次入藏,從昌都德格芒康巴塘理塘打箭爐,於1892年返回漢地。[9]

名字

柔克义是他自己认可并广泛使用的汉文名字;后世有的译者率译其姓为罗克希尔。藏文对其称呼,或音译其姓为རོག་ཧིལ་,曾一度使用于写给柔克义的藏文通信中。

著作

Thumb
Life of the Budda
Thumb
The Land of the Lamas

英文著作

  • 《佛陀传》,英語:The Life of the Buddha: And the Early History of His Order,1884年
  • 《喇嘛之境》,英語:The Land of the Lamas: Notes of a Journey Through China, Mongolia and Tibet,1891年[10]
  • 《辛卯壬辰年蒙藏旅行记》,英語:Diary of a Journey Through Mongolia and Thibet in 1891 and 1892,1894年
  • 《西藏民俗学》,英語:Notes on the Ethnology of Tibet: Based on the Collections in the U.S. National Museum,1895年
  • 《我国外交事务中亟需克服之问题》,1897年
  • 《美国外交:中国事务》,1901年
  • 《中韩关系论》,1889年
  • 《與中韓有關的條約和公約,1894-1904年》,英語:Treaties and conventions with or concerning China and Korea, 1894-1904 : together with various state papers and documents affecting foreign interests,1904年[11]
  • 《十五世紀至1895年的中韩关系》,英語:China's Intercourse with Korea from the XVth Century To 1895,1905年
  • 《拉萨的达赖喇嘛和满清皇帝的关系,1644-1908年》,英語:The Dalai Lamas of Lhasa and Their Relations with the Manchu Emperors of China. 1644-1908,1910年[12]
  • 《中国1910年人口调查》,英語:The 1910 census of the population of China,1912年[13]
Remove ads

汉译英

  • F. Hirth and W. W. Rockhill: 《Chau Ju-kua, His work on the Chinese and Arab trade in the twelfth and thirteenth centuries, entitled Chu-fan-chî》 (《趙汝适的《諸蕃志》——中國與阿拉伯十二與十三世紀的貿易》 ),1911年
  • 《Description of the Barbarians of the Isles》(《島夷志略》),1913年

傳記

保羅·A·瓦格(Paul A. Varg)於1952年出版了他的傳記Open Door Diplomat: The Life of W. W. Rockhill(《門戶開放政策的外交官:柔克義生平》)。[14]肯尼斯·韋默(Kenneth Wimmel)於2003年出版了他的傳記William Woodville Rockhill: Scholar-diplomat of the Tibetan Highlands(《柔克義:西藏高原的學者外交家》)。[15]

参考文献

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads