热门问题
时间线
聊天
视角

瘪三

来自维基百科,自由的百科全书

Remove ads

瘪三上海话拼音:bikse,发音[[piɪ̄ʔsᴇ́]][1])是吴语中的常用詈语,指以乞讨或偷窃为生的无业遊民。

来源

“瘪三”一词的来源有多种不同的说法,其中大多认为是英语的音译词。有人认为该词来自洋泾浜英语中的beg say(或begsir[1],乞讨、乞丐之义),后音译为“瘪三”。[2]也有认为来自洋泾浜语的empty centspenniless[3][4]fifty cents,初读作“瘪的生斯”(或作“毕的生司”),后简为“瘪生”,又因吴语中“生”、“三”同音,而被称为“瘪三”。[5]

也有人将“瘪三”解释为衣、食、住三者皆缺,故称为“瘪三”,但多认为这是后人的附会而已。[5][4]

使用

“瘪三”最初是指以乞讨或偷窃为生的无业游民,且常常骨瘦如柴、衣衫褴褛。同时,该词还派生出了其他一些词汇,如“垃圾瘪三”指以拾垃圾为生的乞丐,“罗宋瘪三”指旧时流落在上海的白俄(或泛指落魄洋人[6]),“洋装瘪三”指虽身着洋装但实际贫穷之人,“郑家木桥小瘪三”指旧时流落在洋泾浜上郑家木桥附近的瘪三。[1][7]

不过如今“瘪三”一词有时也可被当作昵语使用,与“家伙”、“伙计”等相近。[2]

参考文献

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads