热门问题
时间线
聊天
视角
跨过高山,越过平原
歌曲 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
《跨过高山,越过平原》(俄语:По долинам и по взгорьям ,塞爾維亞-克羅埃西亞語:Po šumama i gorama, По шумама и горама),也被称为《遠東游擊隊之歌》,是俄國内战和第一次世界大战中一首流行的红军歌曲。原曲作者不詳。據稱,原曲可能是尤里·切尔尼亚夫斯基于1915年為新兵创作的,但也有可能在此之前已經在俄羅斯大地流傳。
此條目需要补充更多来源。 (2021年10月19日) |

历史
1915年,弗拉基米尔·吉利亚罗夫斯基填写了該曲的歌詞,並將該曲命名為《西伯利亚军团进行曲》。
1920年3月,红军政工人员彼得·謝苗諾維奇·巴爾菲諾夫為了慶祝戰勝日本干涉軍和白軍的胜利,在海参崴將《西伯利亚军团进行曲》歌詞改為歌頌遠東紅軍的歌詞,並命名為《跨过高山,越过平原》。後來為了紀念被敵軍燒死在爐膛里的謝爾蓋·拉索,巴爾菲諾夫對歌詞進行了修改。
1922 年,沃洛恰耶夫卡战役后,彼得·巴爾菲諾夫又把遠東紅軍浴血戰鬥的幾個具有歷史意義的地點(“斯帕斯克”,“沃洛恰恩卡”)寫到歌詞裡去。 [1]
《跨越高山,穿越平原》有多種版本,包括塞尔维亚-克罗地亚语、希腊语、德语、法语、匈牙利语、希伯来语、库尔德语等版本。二戰時期,这首歌由南斯拉夫游击队改编并被廣泛傳唱。
Remove ads
歌词
Remove ads
塞尔维亚克罗地亚语歌词與翻譯
参考资料
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads