法語原文 |
中文翻譯 |
英文翻譯
|
Zig et zig et zig, la mort en cadence
|
咕咕,咕咕,咕咕,這是死亡的旋律;
|
Zig, zig, zig, Death in cadence.
|
Frappant une tombe avec son talon,
|
用它的腳跟敲打著墓碑;
|
Striking a tomb with his heel,
|
La mort à minuit joue un air de danse,
|
死神在深夜裡彈奏著舞曲的調子;
|
Death at midnight plays a dance-tune,
|
Zig et zig et zag, sur son violon.
|
咕咕,咕咕,咕咕,用上它的小提琴。
|
Zig, zig, zag, on his violin.
|
Le vent d'hiver souffle, et la nuit est sombre
|
寒風呼叫,天已黑掉;
|
The winter wind blows, and the night is dark
|
Des gémissements sortent des tilleuls ;
|
菩提樹也發出蕭蕭聲;
|
Moans are heard in the linden trees.
|
Les squelettes blancs vont à travers l'ombre
|
白色的骷髏骨經過那些陰沉的地方;
|
White skeletons pass through the gloom,
|
Courant et sautant sous leurs grands linceuls
|
披著的裹屍布都在東奔西跳。
|
Running and leaping in their shrouds.
|
Zig et zig et zag, chacun se trémousse,
|
咕咕,咕咕,咕咕,每個人都在歡躍蹦跳;
|
Zig, zig, zig, each one is frisking,
|
On entend claquer les os des danseurs,
|
舞步者的骨頭發出互相撞擊的聲響;
|
You can hear the cracking of the bones of the dancers.
|
Un couple lascif s'assoit sur la mousse
|
一對淫蕩的情侶正坐在青苔地上;
|
A lustful couple sits on the moss
|
Comme pour goûter d'anciennes douceurs
|
在品嚐那久久失去的味道。
|
So as to taste long lost delights.
|
Zig et zig et zag, la mort continue
|
咕咕,咕咕,咕咕,死神繼續他的表演;
|
Zig zig, zig, Death continues
|
De racler sans fin son aigre instrument.
|
刺耳的樂器聲從未停斷過
|
The unending scraping on his instrument.
|
Un voile est tombé ! La danseuse est nue !
|
面紗已掉落了!一個女舞者全身裸露!
|
A veil has fallen! The dancer is naked.
|
Son danseur la serre amoureusement.
|
男舞者肉欲地將她緊抱著。
|
Her partner grasps her amorously.
|
La dame est, dit-on, marquise ou baronne.
|
我們問道:這位女士,是侯爵夫人還是男爵夫人?
|
The lady, it's said, is a marchioness or baroness
|
Et le vert galant un pauvre charron – Horreur !
|
那位對她大獻殷勤的求愛者,其實只是一名粗人;
|
And her green gallant, a poor cartwright.
|
Et voilà qu'elle s'abandonne
|
真恐怖!她竟將自己送到他的面前;
|
Horror! Look how she gives herself to him,
|
Comme si le rustre était un baron !
|
把粗人當成男爵一樣!
|
Like the rustic was a baron.
|
Zig et zig et zig, quelle sarabande!
|
咕咕,咕咕,咕咕,好一首的薩拉邦德舞曲!
|
Zig, zig, zig. What a saraband!
|
Quels cercles de morts se donnant la main !
|
手拖著手圍起了死亡的圈
|
They all hold hands and dance in circles.
|
Zig et zig et zag, on voit dans la bande
|
咕咕,咕咕,咕咕,看看這群跳舞的骷髏
|
Zig, zig, zag. You can see in the crowd
|
Le roi gambader auprès du vilain!
|
不論國王和流氓,也混在一起了!
|
The king dancing among the peasants.
|
Mais psit ! tout à coup on quitte la ronde,
|
唏!突然之間,大家都離開了這個舞圈;
|
But hist! All of a sudden, they leave the dance,
|
On se pousse, on fuit, le coq a chanté
|
他們前推後恐的走開,原來雞啼了!
|
They push forward, they fly; the cock has crowed.
|
Oh ! La belle nuit pour le pauvre monde !
|
啊!在可憐的世界上度過了美好的一晚;
|
Oh what a beautiful night for the poor world!
|
Et vive la mort et l'égalité !
|
死亡永遠,平等長存!
|
Long live death and equality!
|