热门问题
时间线
聊天
视角

猶太人之王,拿撒勒人耶穌

来自维基百科,自由的百科全书

猶太人之王,拿撒勒人耶穌
Remove ads

犹太人拿撒勒耶稣」,或譯「納匝勒人耶稣,犹太人的君王」(拉丁語IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM)或稱,是《约翰福音第19章第19节中的一个短语,常缩写为INRI

Thumb
西班牙画家委拉斯开兹作品
Thumb
法蘭德斯画家鲁本斯作品

約翰福音》第19章第19节至第22节是这样描述的:

希伯來文是當地語言,拉丁文是羅馬帝國官方語言,而希臘文是帝國通用语言並且猶太人也知曉,他們在羅馬人统治前是被希臘人统治的。

有些东正教教會和東儀天主教會使用希腊字母ΙΝΒΙ,是基于耶稣十字架上的希腊文:Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων。在许多东正教的圣像画中,会将其改为ὁ Bασιλεὺς τοῦ κόσμου(世界之王),这并不表明原来写的就是这个,而是表明原来写的文字的意义。羅馬尼亞正教會使用羅馬尼亞語 Iisus din Nazaret, Regele Iudeilor 的縮寫,即還是INRI俄羅斯正教會則使用ІНЦІ,是基於教會斯拉夫語 І҆и҃съ назѡрѧни́нъ, цр҃ь і҆ꙋде́йскїй(拿撒勒的耶穌,猶太人之王)的縮寫。

彼拉多不愿意未经审判就钉死耶稣时,他引用的是当时罗马帝国政府允许犹太人有限自治的条约。而犹太教大祭司们起诉耶稣,认为他违背了这个有限自治的条约,因为耶稣声称他拥有他实际所没有的权柄。彼拉多于是希望耶稣否认他自己是“犹太人的君王”,可是耶稣没有否认。

Remove ads

版本

更多信息 经节, 《馬可福音》第15章第26节参 ...
Remove ads

参考文献

参见

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads