热门问题
时间线
聊天
视角
USLC藏文轉寫
来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
USLC轉寫是美國國會圖書館(United States Library of Congress)所推出的一種轉寫方式,涵蓋藏文和梵文。這種轉寫比流行的威利轉寫更能準確對應藏文,比如藏文“ཐོན་མི་སཾབྷོཊ་”,扩展威利轉寫爲“thon mi saMb+hoTa ”,由于“སཾབྷོཊ་”是梵文词语,其扩展威利轉寫使用了标点符号,而且大小写敏感。而USLC轉寫“thon-mi sam-bho-ṭa”则看起来相对自然,可以随意变更大小写,但转写藏文则跑音较远。USLC又称ALA-LC American Library Association - Library of Congress.
轉寫藏文
元音
ཨ a | ཨི i | ཨུ u | ཨེ e | ཨོ o |
Remove ads
轉寫梵文
梵文轉寫流行的IAST相同。
注:梵文 ca cha ja jha 古代用ཙ ཚ ཛ ཛྷ(tsa tsha dza dzha)转写,現代轉寫也可用 ཅ ཆ ཇ ཇྷ(ca cha ja jha)。
Remove ads
USLC 的優點
除了開篇所述,USLC對ཏ,ཊ有不同的轉寫字母。
如果一篇文章同時有藏文和梵文,如果藏文轉寫使用威利,梵文則使用流行的IAST/USLC方案,則一個藏文字母就會兩種轉寫。如ང 威利 nga ,USLC ṅa。除此之外還有,ཉ nya ña,,ཤ sha,śa;如果完全使用IAST/USLC方案,则会产生大量藏学家生疏的附标文字。因此,梵文较少时常常使用EWTS转写,通篇梵文则适合应用USLC转写。
参见
外部链接
ALA-LC罗马化是美国国会图书馆和美国图书馆协会的转写标准,广泛的用于北美图书馆。转写表基于各种语言(页面存档备份,存于互联网档案馆) 其它藏文拉丁文转写方案
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads