漢語 寫法 规范字(简化字):得不偿失(中国大陆、新加坡、马来西亚) 傳統字:(中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:(台湾) 香港标准字形:(香港、澳门) 讀音 官話 (拼音):débùchángshī (注音):ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ 官話 (現代標準漢語)+ 拼音:débùchángshī 注音:ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ 通用拼音:débùchángshih 威妥瑪拼音:tê2-pu4-chʻang2-shih1 耶魯官話拼音:dé-bù-cháng-shr̄ 國語羅馬字:derbucharngshy 西里爾字母轉寫:дэбучанши (dɛbučanši) 漢語國際音標 (幫助):/tɤ³⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ ʂʐ̩⁵⁵/ 翻譯 翻譯 德语: 英语: 西班牙语: 葡萄牙语: 法语: 意大利语: 俄语:полученное не компенсирует потерянного (обр. в знач. больше ущерба, чем пользы; игра не стоит свеч) 日语: 韩语: 越南语: Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.Remove ads