Translations
From Wikipedia, the free encyclopedia
Translations — гэта трохактавая п'еса ірландскага драматурга Браяна Фрыла, напісаная ў 1980 годзе. Яна апісвае падзеі ў выдуманым паселішчы Бэллібег (англ.) (бел. у ірландскім графстве Графства Данегол (руск.) (бел. у 19 стагоддзі. Фрыл казаў, што Translations з'яўляецца «п'есай пра мову і толькі пра мову», але яна падымае шырокае кола пытанняў, прасціраецца ад мовы і камунікацыі ў ірландскай гісторыі да культурнага імперыялізму наогул. Фрыл моцна рэагуе на палітычныя і пытанні мовы ў сучаснай Паўночнай Ірландыі. Ён сказаў, што яго п'есы «павінны былі быць напісаныя на ірландскай», але, нягледзячы на гэта, ён стварыў славеснае дзеянне на англійскай мове, што ажыўляе п'есу і дапамагае сфакусіравацца на палітычных пытаннях[1].
Translations (Пераклады) | |
---|---|
Translations | |
| |
Жанр | трагікамедыя |
Аўтар | Браян Фрыл |
Дырыжор | Браян Фрыл |
Краіна |
Бэйлі Бег (ірл.: Baile Beag — маленькі горад) з'яўляецца выдуманай вёскі, створанай Фрылам, як месца дзеяння некалькіх яго п'ес[2], але ў Ірландыі існуе некалькі рэальных вёсак з падобнай назвай.