Mamá Oca
expresión que procede de «Cuentos de Mamá Oca» o «Cuentos de Mamá Ganso» que, en el siglo xvii en Francia, era sinónimo de cuentos de hadas / De Wikipedia, la enciclopedia encyclopedia
Estimado Wikiwand AI, Seamos breves simplemente respondiendo estas preguntas clave:
¿Puede enumerar los principales datos y estadísticas sobre Mamá Oca?
Resumir este artículo para un niño de 10 años
MOSTRAR TODAS LAS PREGUNTAS
Para otros usos de este término, véase Mother Goose.
Mamá Oca o Mamá Ganso procede de la expresión «Cuentos de Mamá Oca» o «Cuentos de Mamá Ganso», traducción al español de la expresión francesa Contes de ma mère l'Oye («cuentos de mi madre la Oca») que, en el siglo XVII en Francia, era sinónimo de cuentos de hadas. La expresión perduró gracias a la divulgación que le dio Charles Perrault al integrarla en el frontispicio del libro de cuentos que publicó en 1697, Histoires ou contes du temps passé avec des moralités, hasta tal punto que se piensa que ese es el título original del libro.[1]