Loading AI tools
livre de Ludwik Lejzer Zamenhof De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Langue Internationale est le nom de l'ouvrage publié à Varsovie en 1887 par Louis-Lazare Zamenhof alors âgé de 28 ans, sous le pseudonyme Dr Esperanto (le docteur qui espère), et qui établit les bases de la langue qui sera popularisée sous le nom d'espéranto. Ce livre est fréquemment surnommé Unua libro (premier livre) car c'est le premier livre qui a marqué la naissance de l'espéranto.
Titre original |
(ru) Международный языкъ, предисловіе и полный учебникъ |
---|---|
Partie de |
First Books of Esperanto (d) |
Comprend |
Notre Père Ho, mia kor’ (en) Mia penso Gramatiko (grammaire) (d) |
Langue | |
Auteur | |
Genre | |
Sujet | |
Dates de parution | |
Lieu de publication | |
Nombre de pages |
42 |
Langue Internationale reçoit l’autorisation de publication de la censure russe le 21 mai 1887 ( dans le calendrier grégorien)[1]. Il est publié en russe le 14 juillet 1887 ( dans le calendrier grégorien) sous le titre Международный языкъ. предисловіе и полный учебникъ (« Langue Internationale. Préface et manuel complet »)[2]. Il fut suivi la même année de versions en polonais, français, allemand et d'une deuxième version en russe. Les années suivantes, des versions dans d'autres langues ont été publiées, dont l'anglais, l'hébreu, le yiddish, le suédois, le lituanien ,le danois, le bulgare, l'italien, l'espagnol et le tchèque.
Celui qui posa les bases de l'espéranto, L. L. Zamenhof, déclara : « une langue internationale, comme une nationale, est une propriété commune ». Zamenhof signa l'œuvre sous le nom de « Doktoro Esperanto » et le titre Esperanto resta comme le nom de la langue qui signifie, en espéranto, « celui qui espère ».
En 1905, Zamenhof réédita les seize règles de grammaire, en combinaison avec un Dictionnaire universel et une collection d'exercices, dans une œuvre intitulée Fundamento de Esperanto (« Fondation de l'espéranto »).
Ce livre se compose d'une introduction présentant les motivations de son auteur qui travaillait sur ce projet depuis l’adolescence[3] :
Se trouvent également les seize règles de grammaire, 900 racines de vocabulaire, et quelques textes en espéranto dont le Notre Père, quelques versets de la Bible, une lettre, de la poésie.
Le livre contient à la fin une mosaïque de coupons à découper, diffuser, signer et envoyer à Zamenhof : la promesse d’apprendre la langue et de le montrer à d’autres, afin que se développe l’idée que la langue a bien atteint son but d’internationalité : « Je soussigné, promets d’apprendre la langue internationale proposée par le docteur Esperanto, s’il se trouve que dix millions de personnes ont formulé publiquement la même promesse. »
Principalement un ouvrage de présentation de l’espéranto, le livre contient deux poèmes originaux en espéranto (Mia penso et Ho, mia kor’), ce qui crée et pose la première pierre de la littérature espérantophone[1].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.