William Whittingham
calviniste anglais, Principal traducteur de la "Breeches Bible" / De Wikipedia, l'encyclopédie encyclopedia
William Whittingham (né à Chester, prob.[1] en 1524–1579) est un puritain anglais exilé par la reine Marie, exégète de la Bible qui a été le principal traducteur de la Bible de Genève anglaise. Il était en contact avec les réseaux de John Knox, Bullinger et Calvin, et s'opposa fermement à la liturgie anglicane pendant ses années d'exil[2]. Il fut finalement invité par les réformés de Genève qui l'ordonnèrent pasteur puis doyen. De retour en Angleterre, il s'imposa comme l'adversaire de l'anglicanisme. Ami bien en cour des réformateurs anglais et éditeur de la Geneva Bible [3], il devint doyen et confesseur de la reine Élisabeth. Grâce à l'appui du comte de Leicester, il fut nommé doyen du chapitre de Durham, mais en 1579 un procès fut intenté avec l'intention de le démettre de ses charges ecclésiastiques, parce qu'il avait été ordonné prêtre par des réformés. Ce procès en destitution se poursuivait lorsque la mort surprit Whittingham en 1579[2].
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?